"der wale" - Translation from German to Arabic

    • الحيتان
        
    - Das Interessante ist... dass die Antiker von den Nachahmungs- fähigkeiten der Wale wussten. Open Subtitles و ما يلفت النظر هو أن الإنشنتس أدركوا ضعف مقدرة الحيتان على المحاكاة
    Die Zahl der Wale in den Meeren ist noch immer sehr niedrig, da sie vielen menschgemachten Bedrohungen ausgesetzt sind. TED وبالرغم من ذلك ، ما زالت أعداد الحيتان في مياهنا منخفضة لأنّها تواجه أنواعاً أخرى من التهديدات البشرية.
    Sprechen wir also darüber, wieso die Rettung der Wale für die Widerstandsfähigkeit der Meere so wichtig ist. TED لنتحدث الآن عن سبب أهمية إنقاذ الحيتان لصمود المحيطات.
    Vielen Dank. Wir begeben uns jetzt auf eine Reise in die Unterwasserklangwelt der Wale und Delfine. TED شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين
    Vielleicht liegt es an der Echoortung der Wale? Open Subtitles ربما يكون صدى تولده الحيتان لتحدد موقعها
    Wenn der Schutz der Wale vor dem Aussterben von der IWC abhängt, gibt es keine Hoffnung. Open Subtitles إن كان إنقاذ تلك الحيتان من الانقراض يتوقّف على الوكالة الدولية للحيتان فليس هناك أمل إذاً
    In Japan, weil er gegen Wale demonstrierte, gegen das Abschlachten der Wale. Open Subtitles في اليابان ، لاحتجاجه بشأن الحيتان.. على غرار ذبح الحيتان..
    Lassen Sie uns die Wale also noch mal retten, aber diesmal nicht nur um der Wale Willen. TED لذ ،دعونا ننقذ الحيتان مرة أخرى ، لكن هذه المرة، لنقم بذلك ليس من أجلها فقط .
    Bootsfahrten, Militärsonar, Unterwasserbauten und seismische Messungen zur Ölgewinnung nehmen zu, was die Kommunikation der Wale beeinflussen kann. TED فإن ركوب القوارب والسونار العسكري والبناء تحت الماء والمسوحات الزلزالية لاستخراج النفط كلها تحدث بشكل متكرر أكثر، مما قد تتداخل مع اتصالات الحيتان.
    Die Begrenzung unserer Aktivitäten entlang der Wanderwege und in anderen kritischen Lebensräumen würde zusammen mit einer ozeanweiten Reduzierung der Lärmbelästigung zum Fortbestand der Wale beitragen. TED إن الحد من النشاط البشري على طول طرق الهجرة والمواطن الحرجة الأخرى والحد من التلوث السمعي في جميع أنحاء المحيط سيساعد على ضمان بقاء الحيتان على قيد الحياة.
    72% der Wale haben solche Narben, aber die meisten können sich nicht mehr befreien von den Hummer- und Krabbenfallen. TED 72 من الحيتان الموجودة تعرضت لتلك الندوب صحيح انها لا تموت نتيجة افخاخ ومعدات الصيد تلك والتي هي بالاساس للسرطانات .. والكابوريا
    Die Signale der Wale können ihn durchdringen. Open Subtitles و إشارات الحيتان تبدو قادرة على اختراقه
    Die Haie machen Jagd auf Walkälber und Köderfische, die sich in der Nähe der Wale aufhalten. Open Subtitles هو اصطياد الحيتان بوضع طُعم لها.
    Bei einem Viertel der Wale fällt die Rückenflosse um, wenn sie älter werden. Open Subtitles ‏25‏% من الحيتان لديها زُعنُفة والتى هي مُنحنية بهذا الشكل.. كُلما أصبحوا أكبر.
    Die Rückenflosse kollabiert bei weniger als einem Prozent der Wale in Freiheit. Open Subtitles الوهن الظهري يحدُث لأقل من 1% من الحيتان البرية القاتلة. نحن نعلمُ هذا.
    Doch in der sammlung von SeaWorld tragen 54% der Wale heute Open Subtitles ولكن فى إجمالى تشكيلة "عالم البحار".. حوالى 54% من تشكيلة الحيتان فى "عالم البحار"..
    Offensichtlich ist eine unserer Trainerinnen ausgerutscht, ins Walbecken gefallen und wurde von einem der Wale tödlich verletzt. Open Subtitles لا أعلم، ما يبدو أنهُ حدث هو أن لدينا مُدربة.. كانت فى منطقة "إحتجاز" الحيتان. على ما يبدو أنها إنزلقت وسطقت فى الحوض..
    Das Springen der Wale Open Subtitles الحيتان وهي تمخر العباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more