"der weißen" - Translation from German to Arabic

    • من البيض
        
    • البِيض
        
    • الرجال البيض
        
    • للرجل الأبيض
        
    • البشرة البيضاء
        
    Laut den Ergebnissen des Impliziten Assoziationstests hegen 88 Prozent der Weißen unterbewusste Vorurteile gegen Schwarze. Sie glauben, dass diese weniger intelligent, fauler und gefährlicher als Weiße sind. TED وفقًا لنتائج اختبار الجمعية الضمني، 88 في المئة من البيض لديهم تحيزات ضد السود يظنون أن السود أقل ذكاءً وكسالى وأكثر خطورةً من البيض.
    Denn falls Sie es nicht wussten, 20% der Schwarzen und Hispanos, die ein Studium in Natur- oder Ingenieurwissenschaften beginnen, erlangen einen Hochschulabschluss, wohingegen nur 32% der Weißen, die ein Studium in diesen Bereichen beginnen, tatsächlich Erfolg haben und einen Abschluss in diesen Bereichen machen, und nur 42% der Amerikaner asiatischer Herkunft. TED إذا لم تكونوا على علم، بينما 20 بالمئة من السود والإسبان الذين بدأوا بتخصص في العلوم والهندسة سوف يتخرجون بالفعل من العلوم والهندسة، 32 بالمئة فقط من البيض الذين بدأوا بتخصصات في تلك المجالات ينجحون ويتخرجون فعلاً في تلك المجالات، و42 بالمئة فقط من الأمريكان الآسيويون.
    Als er 16 war haben Sie etwas über Stadtbanden geschrieben, wie die schwarzen Jungs über das Revier der Weißen gesprochen haben, Open Subtitles عِندما كانَ في عُمر 16، أجرَيتَ تَحقيقاً عَن العِصابات المَحليَة و كيفَ أنَ الفِتيان السود يَستَولونَ على قِطاعِ البِيض
    Um für die Rechte der Weißen zu kämpfen? Open Subtitles أين هو ، (جيسي جاكسون) لينُافح عن حقوق البِيض!
    Habt ihr kapiert, dass ihr im Spiel der Weißen nichts verloren habt, ihr Neger? Open Subtitles هل أدركتوا أنّكم لا تنتمون إلى لعبة الرجال البيض, أيّها الزنوج؟
    Sie würden in der Welt der Weißen zu grausam behandelt. Open Subtitles الشجعان سيتعاملون بقسوة كبيرة جدّاً في عالم الرجال البيض
    Die vollständige Separation zwischen der schwarzen Rasse und der Weißen Rasse. Open Subtitles . هو الحل الوحيد للرجل الأبيض ... الإنفصال الكامل
    Natürlich konnte ich auch die Gefühle der Weißen verstehen und nachvollziehen. TED وبطبيعة الحال، يمكنني أن أفهم مشاعر ذوي البشرة البيضاء وأتواصل معها.
    Wenn ich nicht antrete, hilft Goody mir, die Vorurteile der Weißen abzubauen. Open Subtitles بين المعارك. Buenas Noches مساعدتي لمحاربة الأفكار المسبقة من البيض.
    So sah es aus, als es anfing und man kann es als Internet der Weißen Männer mittleren Alters bezeichnen, überwiegend weiße Männer mittleren Alters. TED هذا ما كان يبدو عليه الإنترنت في البداية ويمكنكم تسمية هذا بإنترنت رجل أبيض في منتصف عمره، معظم الرجال البيض بمنتصف أعمارهم اليوم.
    Er ist einer der Weißen Mistkerle, die Tantiemen klauen vom schwarzen Mann, durch den sie überhaupt erst zu Kohle gekommen sind. Open Subtitles ) إنه مجرد شخص في طابور طويل من الرجال البيض الحمقى يسرقون الأغاني الذهبية من الرجل الأسود من هنا حصلوا على المال في الأساس
    Meine Leute waren Nigger der Weißen, da wart ihr noch auf Zebrajagd. Open Subtitles أصدقائي كانوا الرجال السود للرجل الأبيض ...عندما كنت لا تزال تلون وجهوههم و تتعقب الحمار الوحشي
    Du bist nichts als der Wachhund der Weißen! Open Subtitles أنت مجرد كلب للرجل الأبيض
    Jetzt schicken sie mich nach Green Tree, zum Müll der Weißen. Open Subtitles الأشجار الخضراء الآن الخاصة بذوي البشرة البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more