"der weltbank und des" - Translation from German to Arabic

    • البنك
        
    • للبنك
        
    • الدولي وصندوق
        
    So oder so muss das Auswahlverfahren für die Spitzenpositionen der Weltbank und des IWF dringend überholt werden. Die deutlichste Botschaft des Debakels um Wolfowitz ist, dass die Zeit für Geduld mit den herrschenden Zuständen vorbei ist. News-Commentary إن عملية اختيار قيادات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تحتاج إلى التغيير والإصلاح بصورة شديدة الإلحاح. والحقيقة أن أكثر ما تنبئنا به أزمة ولفويتز وضوحاً أن أوان الصبر على الوضع الراهن قد ولى.
    Zu diesem Zweck ermutigen wir Gläubiger wie Schuldner, nach Bedarf die gemeinsamen Rahmenleitlinien der Weltbank und des IWF anzuwenden. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نشجع على استخدام الدائنين والمدينين، حسب الاقتضاء، للإطار المشترك بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المتعلق بالقدرة على تحمل الدين.
    Viele Menschen, einschließlich mir selbst, beschweren sich seit langem über das Auswahlverfahren für die Chefs der Weltbank und des IWF. Wie können die Weltbank und der IWF weiterhin vor Entwicklungsländern über gute Staatsführung und Transparenz dozieren, selbst jedoch keine Veränderung in ihren eigenen Häusern zulassen? News-Commentary كان العديد من الناس، وأنا منهم، يبدون تذمرهم منذ أمد بعيد إزاء عملية اختيار قيادات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. فكيف للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يستمرا في إلقاء المحاضرات على الدول النامية بشأن صلاح الحكم والإدارة والشفافية، في الوقت الذي يعجزان فيه عن السماح للتغيير بدق بابيهما؟
    Der langfristige Schaden könnte verheerende Ausmaße annehmen. Bei der Frühjahrstagung der Weltbank und des IWF trat ganz offensichtlich zutage, dass praktisch alle politischen Entscheidungsträger beunruhigt sind, aber keiner eine vollständige Antwort auf die offenen Fragen hat. News-Commentary وما كان واضحاً في اجتماعات الربيع للبنك الدولي/صندوق النقد الدولي هو أن كل صانعي السياسات تقريباً مهمومون ومغتمون ولا أحد منهم يملك أي إجابة كاملة. ولا أنا في واقع الأمر. ولكن بوسعي أن أقدم لكم اثنتين من الأفكار البسيطة التي ربما تساعد في التخفيف من حدة الأزمة.
    a) Kontakte zwischen Vertretern des Wirtschafts- und Sozialrats und den Exekutivdirektoren der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds können für einen vorläufigen Meinungsaustausch zu Fragen im Zusammenhang mit dem Folgeprozess der Konferenz und der Vorbereitung der jährlichen Frühjahrstagung dieser Institutionen genutzt werden. UN (أ) إن عمليات التفاعل بين ممثلي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومديري المجلسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي يمكن أن تكون بمثابة عمليات لتبادل وجهات النظر الأولية بشأن مسائل تتصل بمتابعة المؤتمر والقيام بالتحضيرات للاجتماع السنوي الذي يعقد في فصل الربيع بين هذه المؤسسات.
    Entsprechend dieser Einsicht gilt es zu handeln und umfangreichere sowie auch besser planbare finanzielle Mittel für Bildung in unvorhersehbaren Notsituationen sicherzustellen. In den letzten Monaten – am Rande der Frühjahrstagung der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds sowie des Weltbildungsforums im Mai – erarbeitete eine informelle Gruppe einen Vorschlag zur Einrichtung eines neuen weltweiten Fonds für Bildung in Notsituationen. News-Commentary على مدى الأشهر القليلة الماضية ــ وعلى هوامش اجتماعات الربيع للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وفي منتدى التعليم العالمي في مايو/أيار ــ كان فريق غير رسمي يتولى دراسة اقتراح لإنشاء صندوق عالمي جديد للتعليم في حالات الطوارئ. ورغم أن العديد من التفاصيل لم تناقش بعد، فإن الفكرة تكتسب المزيد من القوة. وينبغي لنا أن نبني على هذا الزخم.
    Die neue internationale Arbeitsgruppe für Reformen, die aus Vertretern der Vereinigten Staaten, der EU, des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Russlands, Japans, Norwegens, der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds besteht und unter der Schirmherrschaft des Quartetts tätig ist, wird sich um die Ausarbeitung und Umsetzung eines umfassenden Aktionsplans für Reformen bemühen. UN وسوف تسعى فرقة العمل الدولية الجديدة المعنية بالإصلاح التي تضم ممثلين عن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والأمين العام للأمم المتحدة وروسيا واليابان والنرويج والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والتي تعمل تحت إشراف المجموعة الرباعية، إلى وضع وتنفيذ خطة عمل شاملة للإصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more