"der weltmeisterschaft" - Translation from German to Arabic

    • كأس العالم
        
    • بطولة العالم
        
    • لكأس العالم
        
    • العالم لكرة
        
    • بطولة كأس
        
    Die Todesser bei der Weltmeisterschaft und dein Name aus dem Feuerkelch, das sind keine Zufälle. Open Subtitles علامة الظلام التى أطلقها آكلى الموت فى بطولة كأس العالم
    Nur um ein Beispiel zu nennen, die koreanische Fußballnationalmannschaft spielte bei der Weltmeisterschaft. Open Subtitles فقط لأعطيك مثالا، وفريق كرة القدم الكورية _ اللعب في كأس العالم.
    Von deiner Beobachtung auf der Weltmeisterschaft und dem Traum. Open Subtitles ما شاهدته فى كأس العالم و فى حلمك
    Und ich hab 2004 auch an der Weltmeisterschaft teilgenommen und gewonnen. TED ودخلت أيضا في بطولة العالم وفازت هناك في 2004.
    ...Fünftes Spiel der Weltmeisterschaft im Yankee Stadion. Open Subtitles المباراة الخامسة من بطولة العالم في استاد يانكي
    Hier waren sie: Brasilianer, die vor den Fußballstadien gegen die Austragung der Weltmeisterschaft im Jahr 2014 protestierten – und dies, obwohl ihre Nationalmannschaft im Finale des Confederations Cup Spanien geschlagen hatte. News-Commentary باريس ــ من كان ليتصور أمراً كهذا؟ هناك كان البرازيليون يحتجون خارج ملاعب كرة القدم ضد استضافة بلدهم لكأس العالم في عام 2014 ــ وذلك فيما كان فريقهم الوطني يسحق أسبانيا في نهائي بطولة كأس القارات. كان الأمر أشبه بمجوعة من الكاثوليك يتظاهرون خارج الفاتيكان احتجاجاً على اختيار بابا جديد.
    Fußball mobilisiert Kräfte und eint die die Menschen in Begeisterung. Nach der Weltmeisterschaft 2010 in Südafrika – einem Land, wo der Frieden bereits Wurzeln geschlagen hat – und vor dem Turnier des Jahres 2014 in Brasilien ist es Zeit, den Gastgeber für 2018 zu bestimmen. News-Commentary رغم أن كرة القدم تعجز عن حل المشاكل الإستراتيجية الكبرى التي تعاني منها المنطقة، إلا أنها قادرة على الإسهام بالكثير في هذا السياق. إذ أن كرة القدم تعبئ الطاقات وتوحد الحماسات. فبعد إقامة بطولة كأس العالم لكرة القدم للعام 2010 في جنوب أفريقيا ـ الدولة التي عَـمَّ فيها السلام وأصبح راسخاً ـ وقبل إقامة بطولة العام 2014 في البرازيل، سوف يكون الوقت قد حان لاختيار الدولة التي ستستضيف بطولة العام 2018.
    Die krank machende Botschaft der Weltmeisterschaft News-Commentary كأس العالم ورسالته البغيضة
    Vergangenen Februar gewann ich unmittelbar nacheinander Gold in der Weltmeisterschaft. (Applaus) Sie machten mich zur weltrangersten, weiblichen Snowboarderin. TED وفي فبراير الماضي ربحت ميداليتين ذهبيتين متتاليتين في كأس العالم. (تصفيق) الأمر الذي جعلني أفضل النساء المصنفات كمتزلجات حول العالم.
    Der australische Batsman Adam Gilchrist verließ im Halbfinale der Weltmeisterschaft 2003 gegen Sri Lanka das Feld, obwohl der Unparteiische bereits erklärt hatte, er sei nicht ausgeschieden. Seine Entscheidung überraschte einige seiner Teamkollegen, sicherte ihm jedoch den Beifall vieler Cricketfans. News-Commentary وما زال البعض يفعلون هذا. على سبيل المثال، "سار" آدم جيلكريست، رجل المضرب الأسترالي، في مباراة نصف النهائي في بطولة كأس العالم ضد فريق سريلانكا، رغم أن الحكم كان قد أعلن بالفعل أنه لم يخرج. والواقع أن قراره أثار دهشة بعض زملائه في الفريق ولكنه فاز باحترام العديد من مشجعي الكريكيت.
    Mit Beginn des Viertelfinales und den näher rückenden Spielen im Halbfinale der Weltmeisterschaft haben meine Freundinnen dann doch angefangen zu streiten. Anders als bei Männern kommt es bei uns zwar nicht zum Schlagabtausch, in Sachen Leidenschaft stehen wir ihnen allerdings in nichts nach, insbesondere, weil das berühmteste Fußballturnier der Welt auf unserem Kontinent ausgetragen wird. News-Commentary ولكن مع بلوغ نهائيات كأس العالم لكرة القدم مرحلة مباريات ربع النهائي ونصف النهائي، بدأت أنا وصديقاتي في المجادلة. ورغم أننا لا نتبادل اللكمات مثل الرجال، فإننا لا نقل عنهم انفعالاً، خاصة وأن البطولة الرياضية الأكثر شهرة على مستوى العالم تستضيفها قارتنا في هذا العام. وفي بعض الأحيان يبدو أننا نقضي في المجادلة حول كرة القدم وقتاً أكثر مما نمضيه في الثرثرة عن الرجال.
    Angesichts der männlichen Dominanz in der afrikanischen Politik und im Fußball wird jede Chance die Situation des Fußballsports zu verbessern, die sich aus der Weltmeisterschaft 2010 ergibt, höchstwahrscheinlich Männern zu Gute kommen. Das liegt daran, dass in den meisten afrikanischen Ländern sogar die Nationalmannschaften der Männer zu kämpfen haben. News-Commentary ونظراً لهيمنة الرجال على السياسة الأفريقية وكرة القدم، فإن أي فرصة لتحسين حالة الرياضة في القارة نتيجة لاستضافتها لبطولة كأس العالم لعام 2010 من شأنها على الأرجح أن تفيد الرجال. وهذا لأن حتى فرق الرجال الوطنية تناضل في أغلب بلدان أفريقيا. ذلك أن معسكرات كرة القدم للشباب الذكور أو اتحادات كرة القدم إما متواضعة للغاية أو لا وجود لها.
    Etwas Ermutigung hat mir allerdings die Erkenntnis verschafft, dass Frauen aus der Generation meiner Mutter seit fünf Jahren in einer Fußball-Liga spielen. Nach der Weltmeisterschaft werden Vakhegula Vakhegula (Die Omas), eine Frauenmannschaft, deren Spielerinnen zwischen 50 und 84 Jahre alt sind, in die USA reisen, um an der Meisterschaft für Veteranen teilzunehmen. News-Commentary ولكنني تشجعت كثيراً حين علمت أن نساءً من جيل أمي في جنوب أفريقيا يلعبن في إطار اتحاد لكرة القدم النسائية منذ خمسة أعوام. وبعد انتهاء بطولة كأس العالم فمن المقرر أن يسافر فريق الجدات، وهو فريق يتألف من نساء تتراوح أعمارهن ما بين 50 إلى 48 عاماً، إلى الولايات المتحدة للعب في إطار كأس قدامى اللاعبات. وقد لا يفوز شبابنا في جنوب أفريقيا، ولكن ربما يستطيع فريق الجدات أن يريهم كيف يكون الفوز.
    Das ist ja wie bei der Weltmeisterschaft des starren Blicks. Open Subtitles كأنهم يتنافسون على بطولة العالم بنظرات بليدة
    Hätte Jesse Owens letztes Jahr bei der Weltmeisterschaft im 100-m-Lauf mitgemacht, hätte er beim Zieleinlauf des Jamaikaners Usain Bolt noch immer 4 Meter vor sich gehabt. TED لو كان جيسي أوينز يتسابق العام الماضي في بطولة العالم لسباق المائة متر، حينما أنهى العدّاء الجامايكي يوسيان بولت السباق، كان سيتبقى لأوينز أربعة عشر خطوة ليلحق به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more