Seit dem Ausbruch der weltweiten Finanzkrise im Jahr 2008 ist die Einkommens- und Vermögensungleichheit in den Vereinigten Staaten stetig gewachsen, aber die Normalisierung der Geldpolitik könnte das Ende dieses Trends einleiten. In der Tat sollte sie dazu beitragen, diese Entwicklung umzukehren. | News-Commentary | كان التفاوت في الدخل والثروة في الولايات المتحدة في نمو مضطرد منذ اندلاع الأزمة المالية العالمية عام 2008، ولكن تطبيع السياسة النقدية ربما يمثل بداية النهاية لهذا الاتجاه. بل وينبغي له أن يعمل على التعجيل بعكسه. |
MAILAND – Seit der weltweiten Finanzkrise von 2008 hat sich ein bemerkenswertes Muster entwickelt: Regierungen, Zentralbanken und internationale Finanzinstitutionen mussten ihre Wachstumsprognosen immer wieder nach unten korrigieren. | News-Commentary | ميلانو ــ لقد نشأ نمط ملحوظ منذ اندلعت الأزمة المالية العالمية في عام 2008: فقد اضطرت الحكومات والبنوك المركزية والمؤسسات المالية الدولية إلى تعديل توقعات النمو نزولاً بشكل مستمر. وباستثناءات قليلة للغاية كان هذا صحيحاً مع التوقعات بالنسبة للاقتصاد العالمي والبلدان فرادى على حد سواء. |
Steigende US-Zinsen sind für die Entwicklungs- und Schwellenländer nicht notwendigerweise schlecht. Viele von ihnen – insbesondere in Asien – sind heute in viel besserer makroökonomischer Form als vor der asiatischen Finanzkrise der späten 1990er oder zu Beginn der weltweiten Finanzkrise von 2008. | News-Commentary | إن زيادة أسعار الفائدة في الولايات المتحدة ليست بالضرورة أنباء سيئة بالنسبة للبلدان الناشئة. فالعديد من البلدان النامية ــ وخاصة في آسيا ــ في حال أفضل كثيراً من ناحية الاقتصاد الكلي مقارنة بما كانت عليه قبل الأزمة المالية الآسيوية في أواخر تسعينيات القرن الماضي أو مع بداية الأزمة المالية العالمية عام 2008. |
Ein Barrel US-Crude fiel kürzlich unter 42 Dollar – das niedrigste Niveau seit März 2009, dem Tiefpunkt der weltweiten Finanzkrise. Aber während der starke Preiseinbruch des letzten Jahres durch zwei große Angebotsschocks verursacht wurde, hat der momentane Rückgang auch eine wichtige Nachfragekomponente. | News-Commentary | لاجونا بيتش ــ مرة أخرى، كانت أسعار النفط تتجه نحو الهبوط، حيث تراجع سعر برميل الخام الأميركي مؤخراً إلى 42 دولارا ــ وهو أدنى مستوى منذ مارس/آذار 2009، عندما كانت الأزمة المالية العالمية على أشدها. وفي حين كان الهبوط الحاد الذي سجلته الأسعار العام الماضي متأثراً بشدة باثنتين من صدمات العرض الكبرى، فإن الانخفاض الحالي أيضاً كان راجعاً إلى بُعد مهم يتعلق بالطلب. |