"der wirtschaftskommission für afrika" - Translation from German to Arabic

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba UN سابعا تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba UN تاسعا تشييد مرافـق إضافية لمكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba UN ثانيا تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Stärkung der Rolle der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika UN 61/234 - تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Inspektion des Programm- und Verwaltungsmanagements der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika UN 60/235 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika UN 56/270 - تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung Äthiopiens als Gastland unternimmt, um den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba zu erleichtern; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية لمكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
    90. betont die Schlüsselfunktion, die der Wirtschaftskommission für Afrika bei der Stärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Einrichtungen in der Region zukommt; UN 90 - تشدد على الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى داخل المنطقة؛
    Das von der Wirtschaftskommission für Afrika im Oktober 1999 in Addis Abeba veranstaltete erste Afrikanische Entwicklungsforum stand unter dem Motto "Herausforderungen der Globalisierung und des Informationszeitalters für Afrika". UN 226 - وكان موضوع المنتدى الإنمائي الأفريقي الأول، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 1999، “التحدي الذي تمثله العولمة وعصر المعلومات بالنسبة لأفريقيا”.
    1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung Äthiopiens als Gastland unternimmt, um den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba zu erleichtern; UN ‎1 -‎ تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
    106. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von dem hohen Anteil unbesetzter Stellen in der Wirtschaftskommission für Afrika und bekräftigt in diesem Zusammenhang Ziffer 50 ihrer Resolution 54/249; UN 106- تلاحظ بقلق ارتفاع معدلات الشواغر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكرر في هذا الصدد ما ورد في الفقرة 50 من الجزء الثالث من قرارها 54/249؛
    110. ersucht den Generalsekretär erneut, alle auf Grund von Reformmaßnahmen und Effizienzsteigerungen innerhalb der Wirtschaftskommission für Afrika während des Zweijahreszeitraums erzielten Einsparungen den subregionalen Entwicklungszentren zuzuweisen; UN 110 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بنقل أية وفورات محققة من داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين نتيجة لتدابير الإصلاح ومكاسب الكفاءة إلى مراكز التنمية دون الإقليمية؛
    In Afrika trägt die technische Hilfe der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA) dazu bei, die Verwaltung der öffentlichen Finanzen zu stärken und Kapazitäten für Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklung aufzubauen, die die Afrikanische Initiative für die Informationsgesellschaft unterstützen. UN وفي أفريقيا، تكفل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سبل المساعدة على تدعيم الإدارة المالية العامة وبناء القدرة من أجل تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية دعما للمبادرة الأفريقية لمجتمع المعلومات.
    2. erinnert außerdem an ihre Resolutionen 57/2 vom 16. September 2002 und 57/7 vom 4. November 2002 und betont, welche wichtige Rolle der Wirtschaftskommission für Afrika bei der Koordinierung der Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas auf regionaler Ebene zukommt; UN 2 - تشير أيضا إلى قراريها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002، و 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وتشدد على أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛
    ist sich dessen bewusst, dass die Neupositionierung der Wirtschaftskommission für Afrika ein unabdingbares Reformelement ist, das die Tätigkeit der Kommission im Zweijahreszeitraum 2008-2009 und darüber hinaus bestimmen wird, und stellt fest, dass die Kommission durch die Neupositionierung eine stärkere Rolle bei der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Einrichtungen erhalten wird; UN 89 - تسلم بأن إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عنصر بالغ الأهمية من عناصر الإصلاح ويحدد معالم عمل اللجنة في فترة السنتين 2008-2009 وما بعدها، وتلاحظ أن إعادة التنظيم ستؤدي إلى توطيد دور اللجنة في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى؛
    11. nimmt Kenntnis von der besseren Auslastung des Konferenzzentrums der Wirtschaftskommission für Afrika als Reaktion auf Abschnitt II.A Ziffer 1 ihrer Resolution 58/250 und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin alle Möglichkeiten für eine noch stärkere Auslastung des Konferenzzentrums zu sondieren; UN 11 - تلاحظ التحسن الذي طرأ على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 1 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 58/250، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لزيادة استخدام مركز المؤتمرات بشكل أكبر؛
    nach Behandlung des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Inspektion des Programm- und Verwaltungsmanagements der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا()،
    11. ersucht den Generalsekretär außerdem, für ein besseres Zusammenwirken zwischen den regionalen Beratern und den subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika zu sorgen, um eine engere Verbindung zu den Bedürfnissen der Subregionen herzustellen; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعزز التفاعل بين المستشارين الإقليميين والمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لضمان وجود صلة أوثق بالاحتياجات دون الإقليمية؛
    Um den Stand der Integration auf dem Kontinent zu verfolgen und darüber Bericht zu erstatten, wurde auf dem dritten Afrikanischen Entwicklungsforum im März 2002 das erste Dokument einer wegweisenden Publikationsreihe der Wirtschaftskommission für Afrika herausgegeben. UN ولرصد حالة التكامل في القارة والإبلاغ عنها، بدأ إصدار منشور رئيسي جديد للجنة الاقتصادية لأفريقيا أثناء انعقاد منتدى التنمية الأفريقي الثالث في آذار/مارس 2002.
    ist sich dessen bewusst, dass der Wirtschaftskommission für Afrika bei der Durchführung der neuen afrikanischen Initiativen, wie etwa der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas, eine wichtige Rolle zukommen wird; UN 115 - تسلم بأن للجنة الاقتصادية لأفريقيا دورا كبيرا تقوم به في تنفيذ المبادرات الأفريقية الجديدة، مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا؛
    Darüber hinaus wurden Anschlussinspektionen der Wirtschaftskommission für Afrika, des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Zentrums der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) durchgeführt. UN ونفذت عمليات متابعة لفحص أجري للجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more