"der zaun" - Translation from German to Arabic

    • السياج
        
    • السور
        
    • الجدار
        
    • إذاً فالسياج
        
    Wenn sie abbrennt, weißt du, es sind exakt 45 Sekunden vergangen, und Der Zaun ist aus. TED وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ.
    Eigentlich ist es in unserem Interesse, dass Der Zaun so tödlich wie nur möglich ist. Open Subtitles في الحقيقة ، سيكون من دواعي سرورنا أن نجعل هذه السياج مميتاً لحد الرعب
    Der Zaun -- dieses Konzept, das wir von einem Zaun haben, ist bei Eduardo genau andersrum. TED حيث كان بغير المفهوم الذي نعرفه عن السياج انها مختلفة تماما
    Und als die Kindergartenkinder kürzlich ihr Tor bewegten, fanden sie heraus, dass Der Zaun aus Tapioka war. TED وحينما قام أطفال رياض الأطفال مؤخراً بنقل بوابتهم، وجدوا أن السور كان مصنوعاً من التابيوكا.
    Israelischer Mann: Der Zaun ist tatsächlich eine Lösung für den Terror. TED رجل اسرائيلي : الجدار ، في الواقع، هو حل للارهاب.
    Die Pflanzen leben, aber Der Zaun ist tot. Kein Strom. Open Subtitles فاينس) ، مازال حياً ، إذاً فالسياج) لا يوجد به تيار
    Keine Sorge. Der Zaun ist aus Titan. Open Subtitles غير مهم ، السياج من جهة المحيط مصنوعة من التيتانيوم
    Ja, und Der Zaun ist auch recht schnell entstanden, was? - Verstecken wir den Truck. Open Subtitles نعم , يجب أن نجتاز ذلك السياج سريعا حسنا لنذهب الآن لإخفاء الشاحنة
    Ich denke, dass du die Elektrizität aus einem bestimmten Grund repariert hast, aber bestimmt nicht, damit Der Zaun wieder tödlich wird. Open Subtitles يمكننا فصل الكهرباء عن اسجن لسبب ما لكن يستحيل أن نجعل ذلك السياج يئز بالكهرباء
    Jeder hier drin weiß, dass Der Zaun nicht funktioniert und das bedeutet nichts, denn da draußen sind Soldaten die dich erschießen, sobald du nur in die Nähe des Zauns kommst. Open Subtitles نعم ؟ كل شخص منّا هنا يعلم أن ذلك السياج لا يعمل و ذلك لا يعني لنا أمراً مهماً
    Du hast die Elektrizität aus einem bestimmten Grund repariert. Aber bestimmt nicht, damit Der Zaun wieder tödlich wird. Open Subtitles يمكننا فصل الكهرباء عن اسجن لسبب ما لكن يستحيل أن نجعل ذلك السياج يئز بالكهرباء
    Bei all den Umbauten wurde Der Zaun erweitert... aber die Kameras blieben da, wo sie immer waren. Open Subtitles تم توسيع حدود السياج بسبب التعديلات المختلفة على مر السنين لكن ظلت آلات المراقبة في مكانها الذي لطالما كانت فيه
    Ich will, dass Der Zaun auf beschädigte Stellen untersucht wird. Open Subtitles أريد فحص كل بوصة من ذلك السياج بحثاً عن نقاط اختراق
    Nimm die schweren Geschütze und paß auf, - daß Der Zaun auf Maximum eingestellt ist. Open Subtitles خذ المدفعيّة الثقيلة واحرص أن يكون السياج في أقصى قوّة
    Bei den ganzen Nachbesserungen in all den Jahren, wurde Der Zaun erweitert. Open Subtitles تمّ توسيع حدّ السياج بسبب التعديلات المختلفة على مرّ السنين
    Er muss wieder gewählt werden, damit Der Zaun gebaut wird, bevor es zu spät ist. Open Subtitles علينا ان ننتخب السيناتور ونضع ذلك السياج قبل ان يفوت الاوان
    Der Zaun, der das Golddepot umgibt, steht, wie Mr. Strap uns erinnert, unter Strom. Open Subtitles ذلك السور المحيط بالبنك مثلما ذكر سيد ستراب مكهرب
    Wenn Der Zaun also am Super-Bowl-Sonntag fertig ist, dann müssen wir noch neun, zehn Tage graben, ja? Open Subtitles وان انتظرنا للأحد , سيكون السور قد أنجز عندها يجب ان نحفر لتسعة أو عشرة أيام اخرى , يا عزيزي ؟
    Der Zaun im Hof muss unbedingt stehen, bevor der Swimmingpool fertig ist. Open Subtitles يجب أن نرفع ذلك السور في الحديقة الخلفية قبل إنهاء حمام السباحة
    Wie Senator McLaughlin? Ganz genau. Er muss wieder gewählt werden, damit Der Zaun gebaut wird, bevor es zu spät ist. Open Subtitles يجب علينا أن ننتخب السيناتور ونبني الجدار قبل فوات الاوان
    Der Zaun allein ist kein Garant für unsere Sicherheit. Open Subtitles ولكن لا تغفلوا فإن هذا الجدار وحده لا يضمن لنا أمننا.
    Die Pflanzen leben, Der Zaun ist tot. Kein Strom. Open Subtitles فاينس) ، مازال حياً ، إذاً فالسياج) لا يوجد به تيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more