"der zentralafrikanischen republik und in" - Translation from German to Arabic

    • جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    Kenntnis nehmend von dem erfolgreichen Abschluss der Wahlprozesse in der Zentralafrikanischen Republik und in Burundi, UN وإذ تحيط علما بانتهاء العمليات الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى وبوروندي بنجاح،
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad UN 62/233 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    31. beschließt, den Punkt „Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad“ auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln. UN 31 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض أثناء دورتها الثانية والستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد“.
    Der Rat betont außerdem, wie wichtig es ist, den Flüchtlingen und Vertriebenen in der Zentralafrikanischen Republik und in den anderen Ländern der Region internationale Hilfe zukommen zu lassen und so zur regionalen Stabilität beizutragen. UN ويؤكد المجلس كذلك أهمية تقديم معونة دولية للاجئين والأشخاص المشردين في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي البلدان الأخرى بالمنطقة، بغية المساهمة في الاستقرار الإقليمي.
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad UN 62/233 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    23. beschließt, den Punkt „Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 23 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد“.
    Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (Resolutionen 62/233 A und B) UN 152 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (القراران 62/233 ألف وباء).
    21. ermächtigt den Generalsekretär, zum Zweck der Verbuchung der die Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad betreffenden Einnahmen und Ausgaben ein Sonderkonto für die Mission einzurichten; UN 21 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لأغراض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    Die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik und in Guinea-Bissau waren den Gastländern weiter bei der Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung und bei der Mobilisierung internationaler Unterstützung für den Wiederaufbau behilflich. UN 48 - ويواصل مكتبا الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو مساعدة البلدين المضيفين على تعزيز أركان الحكم الرشيد وحشد الدعم الدولي من أجل التعمير.
    Während einige im "Rampenlicht" stehende Notsituationen über genügend Finanzmittel verfügen, erhielten seit langem schwelende, aber "vergessene" Notsituationen wie die in der Zentralafrikanischen Republik und in Côte d'Ivoire weniger als ein Fünftel ihres Gesamtbedarfs. UN وبالرغم من التمويل الجيد الذي تحصل عليه بعض حالات الطوارئ التي تصبح محط الأنظار، إلا أن حالات الطوارئ القائمة منذ أجل طويل، ولكن ”غشيها النسيان“، كالحالات التي تشهدها جمهورية أفريقيا الوسطى وكوت ديفوار، مثلا، تلقت ما يقل عن خُمس مجموع احتياجاتها.
    Er bekundet erneut seine volle Unterstützung für die Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT), die den Auftrag hat, zum Schutz gefährdeter Zivilpersonen, einschlieȣlich Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, beizutragen, das Personal der Vereinten Nationen und das beigeordnete Personal zu schützen und die Leistung humanitärer Hilfe zu erleichtern. UN ويكرر تأكيد دعمه الكامل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، المكلفة بالإسهام في حماية المدنيين الضعفاء، بمن فيهم اللاجئون والمشردون داخليا، وحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وتيسير إيصال المساعدات الإنسانية.
    1. beschließt, das in Resolution 1778 (2007) festgelegte Mandat der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT) bis zum 15. März 2009 zu verlängern; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 آذار/مارس 2009 ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، على النحو المبين في القرار 1778؛
    Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert. UN ومع ذلك فقد أدى نقص التعاون من جانب الأطراف الحاكمة وعدم مبادرة الأطراف الوطنية صاحبة المصلحة إلى حل خلافاتها الرئيسية حول قضايا إدارة الحكم إلى إعاقة خطيرة لجهود بناء السلام التي تبذلها الأمم المتحدة ولا سيما في جمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا.
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Finanzierung der Mis-sion der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    10. stellt fest, dass sich Konflikte in einem Gebiet Sudans auf andere Gebiete Sudans und die gesamte Region auswirken, und legt dem UNAMID nahe, sich eng mit den anderen Missionen der Vereinten Nationen in der Region, namentlich der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS) und der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT), abzustimmen; UN 10 - يلاحظ أن النزاع الدائر في جزء من السودان يؤثر في الأجزاء الأخرى من البلد وفي المنطقة ككل؛ ويحث العملية المختلطة على التنسيق عن كثب مع بعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛
    f) mit der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT) Informationen und Analysen über neu auftretende Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit in der Region auszutauschen. UN (و) تبادل المعلومات والتحليلات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بشأن الأخطار الناشئة التي تهدد السلام والأمن في المنطقة.
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    2. beschließt, dass die multidimensionale Präsenz für einen Zeitraum von einem Jahr eine Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad umfassen wird (wobei das Akronym MINURCAT in allen Sprachen zu verwenden ist), die im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik in Verbindung mit dem Landesteam der Vereinten Nationen das folgende Mandat wahrnehmen wird: UN 2 - يقرر أن يشمل الوجود المتعدد الأبعاد، لمدة سنة واحدة، بعثة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (واسمها المختصر في جميع اللغات هو MINURCAT)، يعهد إليها بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، بالولاية التالية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى:
    in Würdigung der Entsendung einer Operation der Europäischen Union (EUFOR Tchad/RCA) zur Unterstützung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT) und daran erinnernd, dass das Mandat der EUFOR Tchad/RCA bis zum 15. März 2009 läuft, UN وإذ يشيد بنشر الاتحاد الأوروبي لعملية (عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى) لدعم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وإذ يذكّر بأن ولاية عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تسري حتى 15 آذار/ مارس 2009،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more