"derartiges system" - Translation from German to Arabic

    • هذا النظام
        
    Damit ein derartiges System glaubhaft ist und das Vertrauen aller gewinnt, wird es unerlässlich sein, eine faire und transparente Methode zur Erfassung von Informationen zu erarbeiten, auf der die gegenseitige Überprüfung beruhen soll. UN وسيكون من اللازم، كي يكون هذا النظام معولا عليه ويكتسب ثقة الجميع، وضع وسيلة نزيهة وشفافة لتجميع المعلومات التي سيستند إليها استعراض الأقران.
    Im Gefolge der globalen Finanzkrise drängte die Kommission der Vereinten Nationen zur Reform des internationalen Währungs- und Finanzsystems darauf, dass wir ein effizientes und faires System zur Umstrukturierung staatlicher Schulden entwerfen. Das parteiische, wirtschaftlich gefährliche Urteil des US-Gerichts zeigt, warum wir ein derartiges System jetzt brauchen. News-Commentary في أعقاب الأزمة المالية العالمية، أوصت لجنة خبراء الأمم المتحدة بشأن إصلاح النظام النقدي والمالي العالمي بتصميم نظام يتسم بالكفاءة والعدالة لإعادة هيكلة الديون السيادية. والحق أن القرار المغرض والخطير اقتصادياً الذي أصدرته المحكمة الأميركية يبين لنا كم نحن بحاجة إلى مثل هذا النظام الآن.
    Um sein Sozialsystem an eine sich wandelnde Volkswirtschaft anzupassen und die Ungleichheit zwischen den einzelnen Arbeitsmarktteilnehmern zu verringern, ist Frankreich derzeit dabei, ein System sogenannter „persönlicher Aktivitätskonten“ (comptes personnels d’activité oder CPAs) zu entwickeln. Meine Kollegin Selma Mahfouz saß einem Ausschuss vor, der einen Entwurf für ein derartiges System erstellt hat. News-Commentary في محاولة لتكييف نظم الرعاية الاجتماعية مع الاقتصاد المتغير وتقليل التفاوت بين الأفراد، تفكر فرنسا حالياً في تفعيل ما يسمى نظام حسابات النشاط الفردي. وقد تولت زميلتي سلمى محفوظ رئاسة لجنة قامت بإعداد مخطط أولي لمثل هذا النظام.
    Nun stellen Sie sich ein wettbewerbsorientiertes System freien Unternehmertums vor mit gleichen Chancen für alle. Ein derartiges System neigt im Allgemeinen dazu, es den Effizientesten zu gestatten, ein Vermögen anzuhäufen. News-Commentary والآن دعونا نتأمل النظام التنافسي القائم على المبادرة التجارية الحرة، حيث أرض الملعب ممهدة للجميع. إن مثل هذا النظام يميل عموماً إلى السماح للأكثر كفاءة باكتساب الثروة. ذلك أن نزاهة المنافسة تعمل على تحسين القدرة على فهم الشرعية.
    Dank derartiger öffentlicher Ausgaben erzielen einige private Akteure oftmals enorme Renditen, die wiederum einen Hauptgrund für die exzessive Einkommenskonzentration darstellen. Es bestehen mehrere Möglichkeiten, ein derartiges System zu ändern. News-Commentary وهناك سبل عديدة لتغيير هذا النظام. إذ يقترح رودريك إنشاء شركات رأسمال استثماري عامة ــ صناديق الثروة السيادية ــ التي تتخذ وضع حقوق الملكية في مقابل التطورات الفكرية التي تنشأ من خلال التمويل العام. ويتخلص حل آخر في إصلاح القانون الضريبي للحد من الأرباح عندما يعمد فرد أو شركة إلى استغلال البحوث الممولة بأموال عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more