"des beitragsschlüssels für" - Translation from German to Arabic

    • جدول الأنصبة المقررة
        
    • وجدول الأنصبة المقررة
        
    d) das bei der Erstellung des Beitragsschlüssels für den Zeitraum 1995-1997 verwendete Verschuldungsabschlags-Verfahren; UN (د) النهـــج المتعلق بعبء الديـــون المتبع في جدول الأنصبة المقررة للفترة 1995-1997؛
    8. beschließt außerdem, dass vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution bei der Festlegung der Beitragssätze für die Friedenssicherung die gleichen statistischen Daten zugrunde gelegt werden wie bei der Aufstellung des Beitragsschlüssels für den ordentlichen Haushalt; UN 8 - تقرر أيضا أن تستخدم في تحديد معدلات الأنصبة المقررة لحفظ السلام نفس البيانات الإحصائية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    insbesondere unter Hinweis auf ihre Resolution 55/5 B, in der sie beschloss, vorbehaltlich der Bestimmungen ihrer Resolution 55/5 C die Elemente des Beitragsschlüssels für zwei aufeinander folgende Gültigkeitszeiträume bis 2006 festzulegen, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 55/5 باء الذي قررت فيه تحديد عناصر جدول الأنصبة المقررة لفترتين متتاليتين حتى سنة 2006، رهنا بأحكام قرارها 55/5 جيم،
    18. beschließt, den Betrag von 3.426.800 Dollar entsprechend den in ihrer Resolution 58/256 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 und des Beitragsschlüssels für das Jahr 2007 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 18 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 800 426 3 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، وجدول الأنصبة المقررة لعام 2007()؛
    17. beschließt außerdem, den Betrag von 227.400.400 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B vom 23. Dezember 2003 festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 und des Beitragsschlüssels für das Jahr 2007 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 17 - تقرر أيضا تقسيم مبلغ 400 400 227 دولار بين الدول الأعضاء، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وجدول الأنصبة المقررة لعام 2007()؛
    d) das bei der Erstellung des Beitragsschlüssels für den Zeitraum 2004-2006 verwendete Verschuldungsabschlagsverfahren; UN (د) النهج القائم على حساب عبء الدين المستخدم في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006؛
    15. ersucht den Generalsekretär, die Zusammensetzung der genannten Kategorien alle drei Jahre gleichzeitig mit der Überprüfung des Beitragsschlüssels für den ordentlichen Haushalt im Einklang mit den oben festgelegten Kriterien zu aktualisieren und der Generalversammlung darüber Bericht zu erstatten; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكمل تشكيل المستويات المبينة أعلاه مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وذلك وفقا للمعيار المقرر أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    29. nimmt davon Kenntnis, dass für die Bereitstellung der Kreditlinie zu Beginn eines jeden Jahres eine Gebühr zwischen 0,05 und 0,5 Prozent des Wertes der Kreditfazilität erhoben werden könnte, und kommt überein, dass der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an dieser Gebühr zu Beginn eines jeden Kalenderjahrs auf der Grundlage des Beitragsschlüssels für den ordentlichen Haushalt für das Jahr 2007 veranlagt wird; UN 29 - تلاحظ أن إنشاء خطاب الاعتماد يمكن أن يستتبع رسما يتراوح بين 0.05 و 0.5 في المائة من قيمة التسهيلات الائتمانية في بداية كل سنة، وتوافق على تقرير نصيب الدول الأعضاء من الرسوم في بداية كل سنة تقويمية استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية لعام 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more