Man muss das Geräusch des Winds machen, sie wegblasen und den Rest des Buchs lesen. | TED | لذلك يجب أن تقوم بصوت الريح وتزيل الأوراق وتقرأ بقية الكتاب. |
Sehen Sie in einem Kapitel des Buchs wird ein übler Geruch beschrieben. | Open Subtitles | الكتاب يتحدث عن وجود رائحة كريهة على سبيل المثال |
Autorin des Buchs "Du bist tot, ich bin reich". | Open Subtitles | أنا جيل هيلستورم مؤلّفة الكتاب أنت ميت.. |
Das hättest du nicht zulassen sollen. Das ist Kapitel zwei des Buchs. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تدعين هذا يحدث, هذا من الفصل الثاني في الكتاب |
Du dachtest das wegen des Buchs und der Uhr und "quid pro quo". | Open Subtitles | اعتقدت أنني الفتاة المنشودة من جراء الكتاب والساعة والمقايضة |
Angesichts der Geschichte des Buchs fürchtet er um seine Sicherheit. | Open Subtitles | ونظراً لتاريخِ الكتاب, فهو مهتمٌ بسلامته |
Er schrieb sogar Teile des Buchs, das du in der Hand hast. | Open Subtitles | حتى أنّه كتب أجزاءً من الكتاب الذي تحمله. ماذا؟ |
Also habe ich mir die spanische Fassung von "Harry Potter" besorgt und angefangen zu lesen. Natürlich habe ich am Anfang fast nichts verstanden aber ich habe weitergelesen, weil ich das Buch liebe. Am Ende des Buchs konnte ich der Handlung fast ohne Probleme folgen. | TED | لذا حصلت على الكتاب بترجمته الإسبانية وبدأت بقراءته، وبالتأكيد، لم أفهم شيئًا تقريبًا في البداية. لكنني واصلت القراءة لأنني أحب الكتاب، ومع نهايته، كنت قادرة تقريبًا على القراءة دون أي مشكلة. |
Denn ein grosser Teil des Buchs handelte von der grossen Kraft und dem kreativen Potential von grosser urbaner Dichte, Menschen zu verbinden und sie an einem Ort zusammen zu bringen, sie auf Gehtsteigen zusammen zu bringen, wo sie Ideen und den vorhandenen Raum zusammen teilen. | TED | لأن الكثير من ذلك الكتاب كان إحتفالاً بالقوة والقدرة الإبداعية للكثافة ، وإلى حد كبير من الكثافة السكانية في المناطق الحضرية ، للربط بين الناس وجمعهم معا في مكان واحد ، ووضعهم على الأرصفة معا وجعلهم يتبادلون الأفكار كما يتشاركون المساحات سوياً. |
Ich hatte verschiedene Anfragen wegen einer Verfilmung des Buchs. | Open Subtitles | لدي رغبة ببيع الكتاب لعمل فيلم |
Wenn Sie sich für den Rest des Buchs interessieren, finden Sie den Besitzer um 11 Uhr in Paddington Station. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله أنك في حال كنت مهتماً بمن تم ذكرهم في هذا الكتاب فمن كتبه سيكون في المحطة غداً الساعة الحادية عشرة صباحاً |
Ich meine, du weißt, was am Ende des Buchs geschieht. | Open Subtitles | أنت تتذكر ما يحدث في نهاية الكتاب |
Dieses Ereignis muss einen großen Teil des Buchs ausmachen. | Open Subtitles | هذه الحدث، سيد "مايكل" يجب أن تحوز على الجزء الأكبر من الكتاب |
Nicht Sie sind der Autor des Buchs, sondern ich. | Open Subtitles | إنك لم تكتب هذا الكتاب بل أنا مَن كتبه |
Dann brauche ich 6 Exemplare des Buchs. | Open Subtitles | سأحتاج إلى ست نسخ من هذا الكتاب |
Ich begrüße hier den Autor des Buchs, William Compton. | Open Subtitles | وينضم إليّ الآن مؤلف الكتاب "ويليام كومبتون". |
Sie zeigen ihr eine Seite des Buchs, auf der Castor erwähnt wird. | Open Subtitles | لقد أريتِها صفحة واحدة من الكتاب "والتي تتضمن "كاستور |
Ich begann damit, über den Zusammenhang zwischen Kommunikation, Medien und kollektivem Handeln nachzudenken, als ich "Smart Mobs" schrieb und ich stellte fest, dass ich auch nach Fertigstellung des Buchs weiter über das Thema nachdachte. | TED | لقد بدأت التفكير في العلاقة بين الاتصالات ووسائل الإعلام والعمل الجماعي عندما ألّفت كتاب "الغوغاء الذكية"، ولقد ظللت أفكّر في هذا الأمر حتّى بعد انتهائي من تأليف الكتاب. |
- Du kamst wegen des Buchs? | Open Subtitles | هل عدت من أجل الكتاب ؟ |
Vielleicht teleportieren wir wegen des Buchs. | Open Subtitles | ربما نحن ننتقل بسبب الكتاب |