"des clubs" - Translation from German to Arabic

    • النادي
        
    • الملهى
        
    • للنادي
        
    Wir haben die Adressliste des Clubs auf Personen mit Vorstrafen überprüft. Open Subtitles أجرينا بحثاً بقائمة النادي للأشخاص الذين يمتلكون سجلات إجراميّة سابقة
    Ich bin auch Teil des Clubs. Open Subtitles انا جزء من هذا النادي أيضاً, سنتين مليئة بالسعادة
    Sie können die Einrichtungen des Clubs voll nutzen, aber weise. Open Subtitles يمكنكَ استخدام كافة مرافق النادي لكن بحذر
    Ja, ich kenne sogar ein sehr nettes Hotel in der Nähe des Clubs, an den ich denke. Open Subtitles وانا اعرف فندقا رائعا حقا بالقرب من الملهى الذي في ذهني
    In dem Moment, in dem Sie die Fuentes-Brüder sehen, ... gehen Sie zu ihnen hin und verwickeln sie in ein Gespräch ... außerhalb des Clubs, bis wir anrücken und sie uns schnappen. Open Subtitles وفي اللحظة التي ترين فيها الاخوة فوينتس اذهبي اليهم وتحدثي معهم خارج الملهى حتى نأتي اليك ونلقي القبض عليهم
    Bin ein Freund des Clubs und wollte nur vorbeischauen und mich vorstellen. Open Subtitles صديق للنادي,أردت فقط المجيء لكي أتعرف عليكم.
    Finde einen Platz in der Nähe des Clubs und warte ab. Open Subtitles لن يطول بهم الوقت ليتساءلوا عن السبب ابحث عن مكان قريب من النادي و اجلس بقربه سنقوم بأخذ السيارة
    Hatte sie irgendwelche Probleme, außerhalb des Clubs? Open Subtitles هل تعلم لو كان لديها مشاكل خارج النادي ؟
    Der ganze Sinn des Clubs besteht darin,das auszu- drücken was wirklich in einem steckt,erinnerst du dich? Open Subtitles الهدف الأساسي من النادي أظهار ما بداخلك حقاً أتذكر ؟
    Willst du nicht sehen, wie dein Junge die Ehre des Clubs verteidigt? Open Subtitles ألا تريدين مشاهدة ابنك يدافع عن شرف النادي ؟
    Es ist womöglich nicht die Art, wie ich außerhalb des Clubs gesehen werde. Open Subtitles بشكلٍ قد يكون مختلفاً عما أكون عليه خارج هذا النادي
    Beende du die Drogentransporte, oder ich lasse den Rest des Clubs die Briefe lesen. Open Subtitles تلغي إلتقاط المخدرات او اجعل النادي يقرأ هذه الرسائل
    Beende die Drogentransporte, oder ich lasse den Rest des Clubs die Briefe lesen. Open Subtitles ستوقف بيع المخدرات، وإلا سأعرض الرسائل على بقية النادي
    Also, da sind drei Wegwerfhandys drin, und ich weiß, dass du für die Kommunikation des Clubs zuständig bist. Open Subtitles الان، هناك ستة من ادوات الحرق في هذا الصندوق و أعلم انك مسؤول اتصالات النادي
    Sieh mal, wir müssen diesen Deal abschließen bevor ich es dem Rest des Clubs sage. Open Subtitles انظروا , عليّ بإقفال هذا الموضوع قبل ان اخبر بقية النادي
    Aber da ist die Sache, dass ich aufgrund einer Ahnung, die Bankkonten des Clubs überprüft habe. Open Subtitles لكن إليك أمر، قدمت أمر مثول أمام المحكمة فيما يخصّ حسابات الملهى المصرفيّة
    Der Boss hat was gegen Geschäfte außerhalb des Clubs. Open Subtitles لقد أخبرتك، المدير يكره المعاملات خارج الملهى.
    Ich kenne den Eigentümer des Clubs. Open Subtitles أعرف الرجل الذي يدير هذا الملهى الليلي
    Bisher haben wir 40.000$ von Ricardo Hendrix... und ein Haufen Leute, die die Adresse des Clubs angegeben haben. Open Subtitles حتى الآن وجدنا 40 ألف دولار تبرّع (بها (ريكاردو هندريكس ومجموعة أشخاص يرتادون نفس الملهى
    In einem Newsletter des Clubs am 31. Januar 1976 schrieb Bill Gates vom kürzlich gegründeten Microsoft einen öffentlichen Brief an die Gemeinde, in dem er Punkt für Punkt Argumente für das relativ neue Konzept von proprietärer Software aufführte bis zu dem Punkt, wie Computer-User umsonst Software verteilen, Open Subtitles وفي رسالة اخبارية للنادي في 31 كانون ثاني 1976 قام "بيل قيتس" رئيس مايكروسوفت المنشأة حديثا بكتابة رسالة الى الجمهور
    Er fragte mich wegen der eigentlichen Vision bezüglich des Clubs. Open Subtitles لقد سألني عن مخططات (جون) الأصلية للنادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more