Die Leiche in deinem Garten ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض |
Die Menschen regen sich über WikiLeaks auf, aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض. |
Aber die Schulabbrecher-Krise ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض. |
Das ist jedoch nur die Spitze des Eisbergs. | TED | مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي. |
Doch diese Gewalt ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | لكن ذلك العنف هو فقط ما يرى من قمة جبل الجليد. |
all diese großen, harten, kunstvollen Korallen und viele bunte Fischlein und so. Aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | كل هذه الأشياء الكبيرة، الصعبة، وضع الشعاب المرجانية والأسماك والأشياء المشرقة والملونة. ولكن هذا مجرد غيض من فيض. |
Dieses Beispiel ist nur die Spitze des Eisbergs. Wenn man gesellschaftliche Normen ernst nimmt, hat dies Folgen, die das wirtschaftliche System durchdringen – und auch unser Leben im Allgemeineren. | News-Commentary | وهذا المثال ليس أكثر من غيض من فيض. إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقب تفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتنا عموماً. |
Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض. |
Ja, seltsam, aber gut. Denn das ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض |
Deine Kreditkarten sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | بطاقاتك الائتمانية ليست إلا غيض من فيض لقد تم اختراقك |
Außerdem habe ich erst dieses eine Dokument gesehen. Es könnte nur die Spitze des Eisbergs sein. | Open Subtitles | أضف أني رأيت وثيقة واحدة يمكن أن تكون فحسب غيضا من فيض |
Und diese Ereignisse sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | وهذة الحوادث هي فقط غيض من فيض |
Bourne ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | بورن فقط قمة جبل الثلج هو غيض من فيض |
Der FBI-Profiler hat unwissentlich unseren Reiniger mit sechs getrennten Morden verbunden, aber das könnte nur die Spitze des Eisbergs sein. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي رتبطَ بشكل غير متعمّد "المنظف" بسبع جرائم ولكن هذا يمكن أن يكون مجرد غيض من فيض. |
Der vermeintliche Mangel an Führungsstärke der Kommission zu einer Zeit, in der sich die gedrückte wirtschaftliche Stimmung immer mehr vertieft, ist nur die Spitze des Eisbergs. Aufgrund der Ereignisse der letzten Monate haben sich tiefer sitzende Bedenken herauskristallisiert. | News-Commentary | إن الافتقار إلى الزعامة من جانب المفوضية على هذا النحو الظاهر وفي هذا الوقت الذي يشهد تفاقم الأزمة الاقتصادية هو في الحقيقة غيض من فيض. ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقاً. |
Sie sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | هو. مجرد غيض من فيض. |
Das... das ist lediglich die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | هذا هو مجرد غيض من فيض . |
Hier noch ein beliebtes Modell, das des Eisbergs. Wir sehen nur seine Spitze, doch darunter ist der größte Teil des Eisbergs versteckt. | TED | نموذج آخر، مشهور عند الناس، هو فكرة الجبل الجليدي، الذي لا نرى منه سوى القمة لكن معظم الجبل الجليدي يختبئ في الأسفل. |
Hailey, das ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | هايلي ، أنتِ ترين فقط حافة صغيرة من الجبل الجليدي |
Die direkten Kosten sind allerdings nur die Spitze des Eisbergs. | TED | بينما التكاليف المباشرة هي فقط قمة جبل الجليد |
- Das ist nur die Spitze des Eisbergs. - Sollten Sie nicht im Gefängnis sein? | Open Subtitles | إنه فقط قمة جبل الجليد أليس من المفروض أن تكون بالسجن ؟ |