"des eises" - Translation from German to Arabic

    • الجليد
        
    Nicht nur die Ausdehnung des Eises, sondern auch Alter und Dicke ändern sich. TED وليس سطح الجليد هو الوحيد الذي يتغير، بل يتغير عمره وعرضه أيضًا.
    Warmes Wasser bohrt sich von der Oberfläche des Eises hinab, und warme Luft von unterhalb des Berges steigt auf, gelangt in die Höhlen und lässt die Decken schmelzen und höher werden. TED الماء الدافئ القادم من أعلى الجليد يتجه إلى أسفل و الهواء الدافئ القادم من أسفل الجبل يرتفع إلى أعلى و يدخل إلى الكهف مذيبا الأسقف الجليدية فتزداد طولا.
    Dieser Bericht kommt zum Schluss, dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya, bis zum Ende des Jahrhunderts schmelzen könnte. TED هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن.
    Aber dies drückt nicht stark genug die Ernsthaftigkeit dieses speziellen Problems aus, da es nicht die Dicke des Eises zeigt. TED ولكن هذا يقلل من خطورة هذه المشكلة بالذات لأنها لا تظهر سماكة الجليد.
    Das Wahrscheinlichste ist, dass Bakterien die Unterseite des Eises bevölkern. Open Subtitles أجد فكرة أنها بكتيريا ملتصقة بجانب الجليد السفلي أكثر إحتمالا
    Aber es war nur so, dass die gesamte Unterseite voll mit diesen Milliarden Amphipoden und Ruderfußkrebsen war, die herumschwammen und die sich von der Unterseite des Eises ernährten, ihre Nachkommen gebaren und ihren gesamten Lebenszyklus dort verbrachten. TED ولكن هذا ما رأيته .. لقد كان اسفل الطبقة الجليدية ممتلئاً بثنائية الارجل والمجدفات وهم يتحركون بحركة دؤوبة ويتغذون على ما يوجد اسفل طبقة الجليد ويتكاثرون .. ويقضون دورة حياتهم هناك
    Ein Teil des Eises in den Eisbergen die ich photographiere ist sehr jung – einige Tausend Jahre alt. TED بعض الجليد على الكتل الجليدية المتحركة التي أصور في غاية الحداثة -- بعمر بضعة آلاف سنة.
    Und ein Teil des Eises ist mehr als 100.000 Jahre alt. TED وبعض الجليد عمره حوالي 100,000 سنة.
    So, jetzt geht es ab in die Welt des Eises. TED لكن على أية حال , بعيدا عن عالم الجليد .
    Sie sehen also, dass auf der anderen Seite des Eises das Unbekannte ist, es gibt das nicht Offensichtliche, es gibt das nicht zu Sehende, für die Menschen, die es nicht wagen, durch das Eis zu gehen. TED كما ترون فان خلف هذا الجليد لدينا المجهول وتري الغامض ولدينا الغير مرئي وبالنسبة لاولئك الذين لايجرؤن على اختراق هذا الجليد
    Im Eis werden Gase eingeschlossen; daher können wir den CO2-Gehalt messen. Und wissen wir, dass der CO2-Gehalt früher tiefer lag. Die chemische Zusammensetzung des Eises sagt uns etwas über die Temperatur in der Polarregion. TED الغازات محبوسة في تلك اللبيات، و بذلك نستطيع قياس حجم ثاني أوكسيد الكربون -- لهذا نعلم أن حجم ثنائي أوكسيد الكربون كان أخفض -- و كيمياء الجليد تخبرنا أيضا عن درجة الحرارة في المناطق القطبية.
    Und der einzige Weg, der mich in dieses eiskalte Wasser springen und einen Kilometer weit schwimmen lässt, ist, meinen iPod zu hören und mich dabei auf Hochtouren zu bringen. Ich hörte alles, angefangen bei schönen Opern, bis hin zu Puff Daddy, und stellte mich zu 100% auf die Sache ein -- es gibt nichts Mächtigeres als einen starken Willen -- und dann ging ich zum Rande des Eises und sprang einfach ins Wasser. TED والطريقة الوحيدة التي باستطاعتي الغطس من خلالها في تلك المياة المتجمدة وقطع مسافة كيلومتر تأتي عبر الإستماع إلى جهاز الآي بود وتسريع نفسي، الإستماع لأي شئ من الأوبرا الجميلة وكل شئ حتى لموسيقى المطرب باف دادي، ثم إلزام نفسي مائة بالمائة -- ليس هناك شئ أكثر قوة من تصميم العقل -- ثم المشي إلى حافة الجليد ثم القفز إلى المياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more