2. ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang, im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 über ihre Maßnahmen in diesem Bereich Bericht zu erstatten; | UN | 2 - تطلب إلى اللجنة ، في هذا الصدد، أن تقدم تقريرا عن أنشطتها في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
30. verweist erneut auf Ziffer 20 der Resolution 54/249 vom 23. Dezember 1999 und ersucht den Generalsekretär, sich im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 mit dieser Frage zu befassen; | UN | 30 - تكرر تأكيد الفقرة 20 من القرار 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتطلب إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛ |
4. begrüßt die rechtzeitige Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-20051; | UN | 4 - ترحب بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005(1) في حينها؛ |
3. ersucht den Generalsekretär, die Bestimmungen dieser Resolution im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 zu berücksichtigen; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يراعي أحكام هذا القرار عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛ |
2. beschließt, die Höherstufung des Postens des Stellvertretenden Sicherheitskoordinators von Besoldungsgruppe D-1 nach D-2 im Kontext ihrer Überprüfung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu erwägen; | UN | 2 - تقرر النظر في إعادة تصنيف وظيفة نائب منسق شؤون الأمن من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
3. billigt den Antrag auf eine Subvention für das Institut in Höhe von 485.500 Dollar für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen, mit der Maßgabe, dass keine zusätzlichen Mittelbewilligungen in Kapitel 4 (Abrüstung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 erforderlich werden; | UN | 3 - توافق على طلب الإعانة للمعهد بمبلغ قدره 500 485 دولار لفترة السنتين 2008-2009 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
18. billigt außerdem die Verbuchung von insgesamt 386.587.300 Dollar zu Lasten der in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 beantragten Mittel für besondere politische Missionen; | UN | 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
2. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 Vorschläge zum Ausbau der Internetseite der Vereinten Nationen zu unterbreiten; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
37. betont außerdem, wie wichtig es ist, dass bei der Erstellung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 alle Mandate der beschlussfassenden Organe voll eingehalten werden; | UN | 37 - تؤكد أيضا أهمية الامتثال التام لجميع الولايات التشريعية عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
3. bedauert, dass der Vorschlag betreffend die Renovierung der Residenz des Generalsekretärs nicht im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 vorgelegt wurde; | UN | 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
6. ersucht den Generalsekretär ferner, im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 die folgenden Zusatzinformationen vorzulegen: | UN | 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المعلومات الإضافية التالية: |
nach Behandlung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003, der diesbezüglichen Berichte des Beratenden Ausschusses und des Berichts des Programm- und Koordinierungsausschusses über seine einundvierzigste Tagung, | UN | وقد نظرت في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003() وفي التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية() وفي تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الحادية والأربعين()، |
114. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 über den Stand der Anwendung der neuen Kommunikationstechnologien und die sich daraus ergebenden Effizienzsteigerungen Bericht zu erstatten; | UN | 114 - تطلب أن يقدم الأمين العام تقريرا عن التقدم المحرز في استخدام تكنولوجيات الاتصالات الجديدة والكفاءات الناجمة عنه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛ |
in Bekräftigung der jeweiligen Mandate des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen und des Programm- und Koordinierungsausschusses bei der Behandlung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005, | UN | وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، |
3. billigt den Antrag auf eine Subvention für das Institut in Höhe von 468.100 Dollar für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen, mit der Maßgabe, dass keine zusätzlichen Mittelbewilligungen in Kapitel 4 (Abrüstung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 erforderlich werden; | UN | 3 - توافق على طلب تقديم إعانة إلى المعهد لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 468 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()؛ |
4. stellt fest, dass von den für besondere politische Missionen in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 veranschlagten Haushaltsmitteln in Höhe von 355.949.300 Dollar ein Ausgabenrest von 255.949.300 Dollar verbleiben wird; | UN | 4 - تلاحظ أن رصيدا غير مخصص قدره 300 949 255 دولار سيتبقى من أصل الاعتماد البالغ 300 949 355 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
nach Behandlung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 sowie der weiteren vom Generalsekretär vorgelegten Berichte und Erklärungen über die Auswirkungen auf den Programmhaushalt und der diesbezüglichen Berichte des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen und des Programm- und Koordinierungsausschusses, | UN | وقد نظرت في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()، وفي غيرها من التقارير() والبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية() التي قدمها الأمين العام، والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() ولجنة البرنامج والتنسيق() المتعلقة بها، |
2. genehmigt außerdem eine Aufstockung der in Kapitel 1 (Allgemeine Politik, Gesamtleitung und Koordinierung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 vorgesehenen Mittel um den Betrag von 748.200 Dollar für den Anteil der Vereinten Nationen an den Verwaltungsausgaben des zentralen Sekretariats des Fonds; | UN | 2 - توافق أيضا على مبلغ إضافي قدره 200 748 دولار زيادة على مستوى الموارد المبين في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بوصفه حصة الأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛ |
36. beschließt, in den Programmbegründungen in der veröffentlichten Endfassung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 die in Anlage I dieser Resolution enthaltenen Änderungen vorzunehmen, wie in den vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung formulierten Schlussfolgerungen und Empfehlungen und in dieser Resolution angegeben; | UN | 36 - تقرر إدخال تغييرات، وفق ما يتضمنه المرفق الأول لهذا القرار، على السرود البرنامجية من النص النهائي المنشور للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، على النحو المعبر عنه في استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين وأحكام هذا القرار؛ |
12. ersucht den Generalsekretär, nach Prüfung seiner als Anhalt dienenden Voranschläge im Rahmenentwurf des Haushaltsplans, bei der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 die in Ziffer 11 genannten Prioritäten zu berücksichtigen; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام، وقد نظرت في تقديراته الإرشادية الأولية التي قدمها في مخطط الميزانية المقترحة، أن يعكس الأولويات المبينة في الفقرة 11 أعلاه عند تقديمه للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
2. nimmt Kenntnis von der Absicht des Beratenden Ausschusses, im Rahmen seiner Überprüfung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 diese Angelegenheit erneut zu behandeln; | UN | 2 - تحيط علما باعتزام اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة() في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛ |