Lassen Sie uns stattdessen auf das schnelle Wachstum des Frühlings zählen. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك, دعونا نتوقع النمو السريع الذي يصحب الربيع |
Dennoch gibt es immer auch einige Menschen, die sich für die Pracht des Frühlings Zeit nehmen. | Open Subtitles | رغم هذا سيكون دائماً هناك قليلين يتذكرون الوقوف لحظة و تقدير ما أعطاه لهم الربيع |
Fast jeder befindet sich während des Frühlings im siebten Himmel. | Open Subtitles | يقع الجميع تقريباً في العشق في فصل الربيع. |
Am ersten Tag des Frühlings werdet ihr meine Frau. | Open Subtitles | في اليوم الاول من بداية الربيع سوف تصبحي عروسي |
Was ich sagen will, ist, dass wir beim Eintreffen des Frühlings... eine wahrhafte, tief greifende, bemerkenswerte Veränderung... in unserer Umgebung erleben. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه بمقدم الربيع سنشاهد تغييراً ملحوظاً و كبيراً في البيئه المحيطه |
Ich liebe das die Füße auf dem Teer, der weich ist von der Wärme des Frühlings die leichte Brise, die über deinen ganzen Körper streicht, vor allem über deinen Schritt. | Open Subtitles | استريح لهذة الطريقة اقدامى فى مواجهة القطران الناعم بسبب دفء الربيع النسيم الخفيف الذى يمر عبر جسمك |
Bis zur Mitte des Frühlings haben wir geschlossen, aber Mom kommt gerne her, um einmal im Monat abzustauben. | Open Subtitles | كنا قد أغلقنا إلى منتصف الربيع لكن أمي تحب أن تأتي مره كل شهر لتنظـف |
Der erste Tag des Frühlings oder der letzte des Winters. | Open Subtitles | شمسٌ على ثلجٍ بارد أول يومٍ من الربيع .أو أخر يومٍ في الشتاء |
Das ist der Beginn des "Frühlings" der "Vier Jahreszeiten" von dem italienischen Komponisten Antonio Vivaldi. | TED | هذه افتتاحية "الربيع" من "الفصول الأربعة" للموسيقار الإيطالي أنطونيو فيفالدي. |
Der erste Satz des "Frühlings"-Concertos beginnt mit einem Frühlingsthema und endet auch damit, nur leicht verändert gegenüber dem letzten Mal. | TED | لذا فأول خطوة في حفلة "الربيع" تبدأ مع موضوع لفصل الربيع وتنتهي به أيضاً، ولكن بتفاوت قليلاً عما تم سماعها من قبل. |
Es nagt der Wurm des Frühlings Kinder an, zu oft noch, eh die Knospe sich erschließt, und in der Früh und frischem Tau der Jugend ist giftger Anhauch am gefährlichsten. | Open Subtitles | وإن الحشرات الصغيرة ، تهاجم الزهرات اليانعة حتى قبل تفتحهـــا في الربيع كذلك ، في لحظات الشباب اليانعة تتكاثر المحاولات الضارة للإيذاء والمهاجمه |
Willkommen Eltern, zum ersten Sozialmarathon des Frühlings. | Open Subtitles | مرحبا بالاباء و الامهات إلى أول إجتماع لمجموعة المهارات الإجتماعية لفصل الربيع . |
des Frühlings KINDER | Open Subtitles | لون الخط = "# cd0000" [رولس] لون الخط = "# 345678" 01x02 الرضع الربيع |
Komm schon. Grün ist die Farbe des Frühlings! Wer ist der Nächste? | Open Subtitles | الأخضر لون الربيع من التالي؟ |
Aber er ist nicht die Göttin des Frühlings. | Open Subtitles | ولكنّه ليس إلهة الربيع. |
ZUR WINDSEITE des Frühlings VON HIBIKI OGIE | Open Subtitles | \u200f"(بمواجهة ريح الربيع)، \u200fتأليف (هيبيكي أوغي)" |
Aber erst wenn man den karmesinroten Salon durchschritt, konnte man die Wiederkehr des Frühlings sehen, den umstritten Akt Bouguereaus, den Beaufort in seiner Unverfrorenheit für jeden sichtbar aufgehängt hatte. | Open Subtitles | ولكن فقط عند المرور بحجرة الرسم القرمزية... يستطيع المرء أن يرى... (عودة الربيع)... |
Ich liebe Paris während des Frühlings. | Open Subtitles | كم أحب (باريس)، خلال الربيع |