Ich begann als Lehrling bei einem ungarischen Kunsthandwerker, und da lernte ich viel über das Gildensystem des Mittelalters. | TED | بدأت كتلميذة لدى حرفي هنقاري وهذا علمني كيف كان نظام النقابة في العصور الوسطى |
Keine Angst, Doktor des Mittelalters. | Open Subtitles | غدونا بدون أوراق ؟ لا تخاف , يا رائد العصور الوسطى |
Die Theologen des Mittelalters machten daraus einen einzigen, monströsen Feind. | Open Subtitles | فقهاء العصور الوسطى اعادوا تفسير تلك المقاطع لتكون حول عدوًا واحدًا بشع |
Wir sehen die Städte des Mittelalters, wir sehen ihre Dome und wissen, dass die Menschen so was brauchen: | Open Subtitles | رأينا مدن من القرون الوسطى الكاثدرائيات ... ونعرفأن الناس تحتاج ذلك |
Wir sehen die Städte des Mittelalters, wir sehen ihre Dome und wissen, dass die Menschen so was brauchen: | Open Subtitles | رأينا مدن من القرون الوسطى الكاثدرائيات ... ونعرفأن الناس تحتاج ذلك |
In Europas Städten des Mittelalters waren christliche Friedhöfe allgemein zugänglich. Dort lagen die Toten, aber es fanden auch Märkte, Jahrmärkte und anderes statt. | TED | في مدن العصور الوسطى الأوروبية، وفّرت الكنائس مساحات مفتوحة ومحدودة لاحتواء الموتى. وكذلك استضافت الأسواق، والمعارض، وغيرها من الفعاليات. |
Er war der größte Alchemist des Mittelalters. | Open Subtitles | بل كان أعظم خيميائي في العصور الوسطى |
Denken Sie daran, dass die Kirche Santa Croce im glühenden Glauben des Mittelalters erbaut wurde. | Open Subtitles | تذكروا دائماً أن (سانتا كروس) بنيت بالأيمان الذي كان فى العصور الوسطى المشرقة |
JANE HAT IHREN DOKTOR IN SPANISCHER LYRIK des Mittelalters. | Open Subtitles | حصلت (جون) على شهادة الدكتوراة بشعر العصور الوسطى الإسبانية |
Mit Ausnahme der Zeit des Mittelalters. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ... وقت العصور الوسطى |
Zur Zeit des Mittelalters. | Open Subtitles | في العصور الوسطى .. |
Während des Mittelalters glaubte man, dass die Folgen von nahezu allen weltlichen Ereignissen von Engeln entschieden wurden, ob nun hell oder dunkel. | Open Subtitles | "اعتقد الناس خلال العصور الوسطى بأنّ محصّلة كلّ الأحداث الدنيويّة تقريبًا..." "تقرّرها الملائكة، سواء أكانت ملائكة نور أو ظلام" |