"des nuklearterrorismus" - Translation from German to Arabic

    • الإرهاب النووي
        
    Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, unverzüglich ein internationales Übereinkommen zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fertigzustellen. UN وأحث الدول الأعضاء على العمل، دون إبطاء، من أجل الانتهاء من إعداد اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    in Anerkennung der Fortschritte, die die Globale Initiative zur Bekämpfung des Nuklearterrorismus und die Globale G8-Partnerschaft erzielt haben, UN وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية،
    Nehmen wir als Beispiel die Gefahr des Nuklearterrorismus. UN 25 - ولنضرب مثلا واحدا، تهديد الإرهاب النووي.
    Der Ad-hoc-Ausschuss nach Resolution 51/210 der Generalversammlung vom 17. Dezember 1996 wurde erneut einberufen und setzte seine Anstrengungen zur Ausarbeitung des Entwurfs eines umfassenden Übereinkommens über internationalen Terrorismus und den Entwurf eines Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fort. UN وعادت اللجنة المخصصة، المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، إلى الانعقاد مجددا، وواصلت جهودها الرامية إلى وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، ومشروع اتفاقية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    mit Anerkennung feststellend, dass der Ad-hoc-Ausschuss nach Resolution 51/210 der Generalversammlung vom 17. Dezember 1996 die Ausarbeitung des Entwurfs eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus und des Entwurfs eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fortsetzt, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعيـة العامــة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 تواصل إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي() ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more