"des personalstatuts" - Translation from German to Arabic

    • النظام الأساسي للموظفين
        
    • النظامين الأساسي
        
    • على النظام الأساسي لموظفي
        
    • النظامين الإداري
        
    • للنظام الأساسي لموظفي
        
    • من النظام
        
    • من النظامين
        
    Modifizierte Änderungen des Personalstatuts UN التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين التي أدخلت عليها تغييرات
    Änderungen des Personalstatuts UN تعديلان على النظام الأساسي للموظفين
    Änderungen des Personalstatuts UN 63/271 - إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Ich erkläre außerdem feierlich und gelobe, die Pflichten zu beachten, die mir auf Grund des Personalstatuts und der Personalordnung obliegen. " UN “وكذلك أعلن وأعد رسميا أيضا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين”.
    1. billigt die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Änderungen des Personalstatuts der Vereinten Nationen; UN 1 - توافق على التعديلين اللذين أدخلا على النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة() الواردين في مرفق هذا القرار؛
    sowie in Bekräftigung des Personalstatuts und der Personalordnung der Vereinten Nationen, UN وإذ تؤكد مجددا أيضا النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة،
    Änderung von Anhang I Ziffer 1 des Personalstatuts der Vereinten Nationen UN تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    b) Gleichzeitig mit dem Ernennungsschreiben erhält der Bedienstete eine Ausfertigung des Personalstatuts und der Personalordnung. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    Frühere Änderungen des Personalstatuts UN سابق تعديلات النظام الأساسي للموظفين
    i) dass die Ernennung den für die jeweilige Art des Dienstverhältnisses geltenden Bestimmungen des Personalstatuts und der Personalordnung sowie den Änderungen unterliegt, die in dem Statut und in der Personalordnung von Zeit zu Zeit ordnungsgemäß vorgenommen werden; UN `1' أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    3. billigt die in dem Bericht des Generalsekretärs enthaltenen Änderungen des Personalstatuts, vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution und der in ihrer Anlage enthaltenen modifizierten Änderungen; UN 3 - توافق على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين على النحو الوارد في تقرير الأمين العام، رهنا بأحكام هذا القرار، والتعديلات التي أدخلت عليها تغييرات الواردة في مرفق القرار؛
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über Änderungen des Personalstatuts und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    5. betont, dass Artikel 4.5 b) des Personalstatuts die Möglichkeit der Verlängerung einer Anstellung auf Zeit nicht beeinträchtigt, unter voller Berücksichtigung von Abschnitt II Ziffer 7 ihrer Resolution 63/250; UN 5 - تؤكد أن البند 4-5 (ب) من النظام الأساسي للموظفين لا يخل بإمكانية تجديد تعيين مؤقت، آخذة في الاعتبار بشكل كامل أحكام الفقرة 7 من الجزء الثاني من قرارها 63/250؛
    6. betont auȣerdem, dass Artikel 4.4 des Personalstatuts nicht ausschlieȣt, dass bei der Besetzung offener Stellen externe Bewerber in Betracht gezogen werden, unter den vom Generalsekretär im Einklang mit Artikel 101 Absatz 3 der Charta der Vereinten Nationen und den einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung festgelegten Bedingungen; UN 6 - تؤكد أيضا أن البند 4-4 من النظام الأساسي للموظفين لا يحول دون النظر في تعيين مرشحين خارجيين لدى ملء الوظائف الشاغرة بموجب شروط يحددها الأمين العام بما يتسق مع الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق ومع الأحكام ذات الصلة لقراراتها؛
    2. erklärt, dass der Bereich Personalmanagement unbeschadet des Artikels 12.3 des Personalstatuts auch weiterhin die zentrale Instanz im Sekretariat für die Auslegung und Anwendung des Personalstatuts und der Personalordnung ist; UN 2 - تؤكد أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيظل السلطة المركزية، داخل الأمانة العامة، المعنية بتفسير النظامين الأساسي والإداري للموظفين وإنفاذهما دون إخلال بالبند 12-3؛
    Der Generalsekretär setzt Verwaltungsorgane ein, in denen Vertreter des Personals mitwirken, die ihn bei Beschwerden von Bediensteten gegen Verwaltungsentscheidungen beraten, in denen diese die Nichtbeachtung ihrer Anstellungsbedingungen, einschließlich aller einschlägigen Bestimmungen des Personalstatuts und der Personalordnung, geltend machen. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Änderungen des Personalstatuts und der Personalordnung UN ثانيا تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    3. billigt mit Wirkung vom 1. Januar 2003 die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltene Änderung von Anhang I Ziffer 1 des Personalstatuts der Vereinten Nationen; UN 3 - تقر تعديل الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة ونفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛
    2. ersucht den Generalsekretär erneut, im Einklang mit Artikel VIII des Personalstatuts und der Personalordnung sowie Resolution 35/213 vom 17. Dezember 1980 die Auffassungen der Personalvertreter zu berücksichtigen; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يأخذ آراء ممثلي الموظفين في الاعتبار، وفقا للمادة الثامنة من النظامين الإداري والأساسي للموظفين والقرار 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more