"des privatsektors im" - Translation from German to Arabic

    • القطاع الخاص من
        
    • للقطاع الخاص في
        
    eingedenk der überaus wichtigen Rolle, die der Privatsektor bei der Förderung des Wirtschaftswachstums und der Entwicklung spielen kann, sowie der aktiven Beteiligung des Systems der Vereinten Nationen an der Erleichterung der konstruktiven Mitwirkung und geregelter Interaktionen des Privatsektors im Entwicklungsprozess durch die Befolgung allgemein gültiger Grundsätze und Normen wie Lauterkeit, Transparenz und Rechenschaftspflicht, UN وإذ تضع في اعتبارها ما يمكن أن يقوم به القطاع الخاص من دور هام جدا في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية، ومشاركة منظومة الأمم المتحدة النشطة في تسهيل المساهمة البناءة والتفاعل المنظم للقطاع الخاص في عملية التنمية بتبني المبادئ والمعايير العالمية التي من قبيل الأمانة والشفافية والمساءلة،
    Schwellenländer haben auf verschiedenste Instrumente zurückgegriffen, um die Kreditaufnahme des Privatsektors im Ausland zu begrenzen: Steuern, Bardepotpflichten, quantitative Einschränkungen und verbale Überzeugung. News-Commentary لقد لجأت الأسواق الناشئة إلى مجموعة متنوعة من الأدوات للحد من اقتراض القطاع الخاص من الخارج: الضرائب، ومتطلبات الاحتياطيات غير المعوضة، والقيود الكمية، والإقناع الشفهي. ونظراً للطبيعة المعقدة للأسواق المالية، فإن المتاعب تأتي دوماً مع التفاصيل ـ وما قد يفلح في سياق بعينه من غير المرجح أن يعمل بشكل طيب في بيئات أخرى.
    eingedenk der Katalysatorrolle des Systems der Vereinten Nationen bei der Erleichterung der konstruktiven Mitwirkung und geregelter Interaktionen des Privatsektors im Entwicklungsprozess durch die Befolgung allgemein gültiger Grundsätze und Normen wie Lauterkeit, Transparenz und Rechenschaftspflicht, UN وإذ تضع في اعتبارها دور منظومة الأمم المتحدة الحفاز في تسهيل المشاركة البناءة والتفاعل المنظم للقطاع الخاص في عملية التنمية، باعتناق مبادئ وقواعد عالمية كالصدق والشفافية والمسؤولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more