"des reiters" - Translation from German to Arabic

    • الفارس
        
    Ich habe meine Furcht überwunden und werde das Grab des Reiters suchen. Open Subtitles واجهت مخاوفى وخرجت مصرا على تحديد موقع قبر الفارس
    Es verbirgt den wahren Ort vom Schädel des Reiters... der die ganze Zeit von einem aus meinem Zirkel bewacht wurde. Open Subtitles إنما يخفي الموقع الحقيقي لجمجمة الفارس حرسه أحد رعاياي على مر الزمن
    Dadurch trage ich Schuld daran, dass du den Mantel des Reiters trägst. Open Subtitles إنها تجعلني مسؤولة بالنسبة لك لأخذك جانب الفارس
    Und der Hunger des Reiters wird kein Maß kennen, denn er selbst ist der Hunger. Open Subtitles "و ستكون مجاعة الفارس كبيرة" "بالنسبة إلى جوعه"
    Dann versenkten wir den Körper des Reiters tief unten im Fluss. Open Subtitles وبعدها دفنا جثمان الفارس في أعماق النهر
    Benutzt als List um den Kopf des Reiters zu verstecken. Open Subtitles والذي كان مستخدمًا لإخفاء رأس الفارس
    Mein Leben ist mit dem des Reiters verbunden, und seines mit meinem. Open Subtitles إن حياتي متصلة بحياة "الفارس"، والعكس صحيح.
    Er hat uns bereits bei der Erfassung des Reiters unterstützt. Open Subtitles لقد عاوننا بالفعل في الإمساك بـ"الفارس".
    Mein Leben ist an das des Reiters gebunden, und seins an meins. Open Subtitles إن حياتي مرتبطة بحياة "الفارس"، والعكس صحيح.
    Die Freimaurer sagten, sie hätten Informationen entdeckt, wie man am besten die Schwächen des Reiters ausnutzt. Open Subtitles -الماسونيون يقولون ... أنهم كشفوا عن معلومات... لكيفية إستغلال نقاط ضعف "الفارس" على الوجه الأمثل.
    Begib dich hinab zur Ruhestätte des Reiters. Open Subtitles اهبط إلى مثوى الفارس
    "Begib dich hinab zur Ruhestätte des Reiters." Open Subtitles ثم نهبط إلى مثوى الفارس
    Finden Sie den Sündenfresser vor Sonnenuntergang... vor der Rückkehr des Reiters... sonst ist alles verloren. Open Subtitles جِدي "آكل الخطايا" قبل غروب الشمس... قبل عودة "الفارس"، وإلا سيضيع كل شيء!
    In dieser Kiste ist die einzige Möglichkeit... um sicherzustellen, dass die Herrschaft des Reiters endet. Open Subtitles بداخل هذا الصندوق، تقبع الوسيلة الوحيدة... لكي نضمن زوال عهد "الفارس"...
    Wie derjenige, der die Zelle des Reiters schützt. Open Subtitles كالتعويذة التي تحمي زنزانة "الفارس".
    Dann haben wir die Schwäche des Reiters gefunden. Open Subtitles إذاً فقد عثرنا على نقطة ضعف "الفارس".
    - Ein Hexenmeister, Verbündeter Katrinas... der über zwei Jahrhunderte den Kopf des Reiters bewachte. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت. ساحر كان حليفاً لـ(كاترينا). لقد قام بحراسة رأس الفارس لمدة قرنين من الزمان.
    Die Verbündete des Reiters, die Hexe... ist Ihre Frau Katrina. Open Subtitles حليفة الفارس , الساحرة هي زوجتك (كاترينا)
    Die Pestilenz hat diese Seuche schon vor Jahrhunderten hierher gebracht, aber die Kolonie von Roanoke hat sie eingedämmt, davon abgehalten sich auszubreiten und das Voranreiten des Reiters zu vereiteln. Open Subtitles "فارس الطاعون" بدأ هذا الوباء منذ قرون مضت، ولكنه ظل محتوياً بداخل مستعمرة (رونوك)، مما أوقف تفشيه ومنع الفارس من المضي قدماً.
    Paul Revere gravierte den Schlüssel, um das Manuskript zu entschlüsseln, das Wort "Cicero" auf der Rückseite der Zähne des Reiters. Open Subtitles وأضافوا وسيلة لهزيمة "فارس الموت". وبعدها قام (بول ريفير) بحفر كلمة السر اللازمة لفكّ شفرة المخطوطة، وهي كلمة "سيسيرو"، على مؤخرة أسنان "الفارس".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more