"des russischen" - Translation from German to Arabic

    • الروسي
        
    • الروسية
        
    • روسيا
        
    Damals sahen russische Radartechniker ein Objekt, das sie für eine US-Atomrakete hielten, in Richtung des russischen Luftraums fliegen. TED عندما اكتشف فني رادار روسي ما اعتقدوا أنه صاروخ نووي للولايات المتحدة موجه نحو المجال الجوي الروسي.
    Er hat mehr Orden als alle Offiziere des russischen Militärs. Open Subtitles إنه واحد من الضباط ذوى الأرقام العاليه في تاريخ الجيش الروسي
    Die Sache ist, ich versprach ihm die CIA Akte des russischen Spions, den er fast gefangen nahm. Open Subtitles الاشياء, وعدته بملف من وكالة المخابرات على الجاسوس الروسي الذي اقترب اعتقاله
    Ich hätte gern Beurteilungen des russischen Geheimdienstes. Open Subtitles وأود أن أعرف عن معلومات المخابرات الروسية.
    Nuklearstratege des russischen Geheimdiensts ist oder war. Open Subtitles استراتيجياً نووياً من المستوى الأول للإستخبارات الروسية
    Es war im Jahre 1916... und mein Sohn Nicholas... war Zar des russischen Reiches. Open Subtitles كانت السنة 1916 وإبني نيقولاس كان قيصر روسيا الإمبراطورية
    Wir haben die Erbin des russischen Throns gefunden. Open Subtitles وجدنا الوريث الشرعي لعرش روسيا
    Aber sie müssen ihr Image als Opfer des russischen Aggressors bewahren. Open Subtitles ولكنهم يُريدون أن يُحافظوا على صورة ضحية الإعتداء الروسي
    Sollte ich hier nicht lebendig rausspazieren, wird eine Liste mit den Namen des russischen Rudels an die Behörden in Moskau übergeben. Open Subtitles إذا كنت لا أخرج حيه من هذا البيت قائمة بأسماء قطيع الروسي سيتم تسليمها إلى السلطات في موسكو
    PARIS – Als ich von der Ermordung des russischen Politikers Boris Nemzow in Moskau hörte, erinnerte mich das an ein Gespräch, das ich einst vor dem Fall der Berliner Mauer mit einem sowjetischen Amtsträger führte. News-Commentary باريس ــ عندما سمعت خبر اغتيال السياسي الروسي بوريس نيمتسوف في موسكو، تذكرت محادثة دارت بيني وشخصية سوفييتية رفيعة المقام قبل سقوط سور برلين.
    Und unsere Sicherheitsbeamten sind durchaus in der Lage, den Sohn des russischen Präsidenten zu schützen. Open Subtitles جهاز أمننا مؤهل جداً... لحماية ابن الرئيس الروسي...
    Das Büro des russischen Energieministers bestreitet alle Anschuldigungen. Open Subtitles مكتب الوزير الروسي أصدر " " إنكاراً فارغاً حول ما تم نشره
    Er ist der persönliche Attaché des russischen Premierministers. Open Subtitles إنه الملحق الشخصي لرئيس الوزراء الروسي
    Es ist das Ergebnis ausführlicher Verhandlungen zwischen Vertretern unseres Außenministeriums und des russischen Außenministeriums. Open Subtitles إنه نتيجة لمفاوضات طويلة، بين ممثلي وزارة الخارجية ووزارة الشؤون الخارجية الروسية.
    Ein Reuben-Sandwich mit Speck anstelle des russischen Dressings. Open Subtitles شطيرة الروبن بخبز الجاودار، و بلحم الخنزير المقدد بدلاً من الحشوة الروسية
    - Dann wäre ich erledigt. - Sie sind ein wichtiger... Gast des russischen Staates. Open Subtitles ـ عندها سينتهي أمري ـ أنت ضيف الدولة الروسية
    Seiner Ansicht nach ist die Sowjetunion unter ihrer Schuldenlast zusammengebrochen. Also hängt das Überleben und die Souveränität des russischen Staates von seiner eigenen fiskalen und wirtschaftlichen Stärke ab. News-Commentary ويرى بوتن أن الاتحاد السوفييتي انهار تحت وطأة الديون. وبالتالي فإن بقاء الدولة الروسية يعتمد على قوتها المالية والاقتصادية، والتي تضمن أيضاً سيادتها.
    Jeder weiß, der Leiter des russischen Geheimdienstes ist der Chauffeur für... Open Subtitles كل شخص فى واشنطون يعلم ان رئيس المخابرات الروسية هو السائق الذى يقود سيارة من اجل...
    Die USA hat in dieser Angelegenheit die Unterstützung des russischen Staates. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية لها دعم "روسيا" فى هذا الشأن
    Parallel zu den Winterspielen in Sotschi findet bereits ein anderer Wettkampf statt: zwischen den Terroristen, die versuchen, die Spiele zu stören oder zumindest die Atmosphäre um sie herum zu trüben, und den Sicherheitskräften des russischen Staats, deren Aufgabe es ist, die Pläne der Terroristen zu vereiteln. News-Commentary بالتوازي مع دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية في سوتشي، تجري بالفعل أحداث مسابقة أخرى بين الإرهابيين الذين يسعون إلى عرقلة الألعاب، أو على الأقل إفساد الأجواء المحيطة بها، وقوى الدولة الروسية التي تتلخص مهمتها في إحباط مخططات الإرهابيين. وهي المسابقة التي يتعين على روسيا أن تفوز بها.
    Steil ansteigende Öl- und Gaspreise haben Russlands Macht erhöht, es weniger kooperativ werden lassen und sein Interesse, sich dem Westen anzuschließen, verringert. Heute können sich die Europäer nicht einmal über den Charakter des russischen Regimes einigen, und schon gar nicht über die ihm gegenüber einzuschlagende Strategie. News-Commentary الآن أصبحت هذه السياسة أشلاءً ممزقة. فقد تسببت أسعار النفط والغاز التي بلغت عنان السماء في جعل روسيا أكثر قوة، وأقل تعاوناً، وأقل رغبة في الانضمام إلى الغرب. واليوم بات الأوروبيون عاجزين حتى عن الاتفاق على طبيعة النظام الحاكم في روسيا، ناهيك عن السياسة الواجب تبنيها في التعامل معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more