"des staatsanwalts" - Translation from German to Arabic

    • المدعي العام
        
    • مكتب المدّعي العام
        
    • الإدعاء العام
        
    Sie müssen sich noch mehr anhören, aus dem Munde des Staatsanwalts. Open Subtitles قد تضطر إلى يوم ما, الاستماع أكثر بقليل من هذه القمامة من لسان المدعي العام
    Meiner Erfahrung nach legt das Büro des Staatsanwalts... mehr Wert auf die Wahrung des Gesichts als auf Gerechtigkeit. Open Subtitles بخبرتي في هذه القضايا المدعي العام يهتم بحفظ ماء الوجه اكثر من العداله
    Ich weiß, aber wenn sie nicht die Wahrheit sagt, steht dein Wort gegen das des Staatsanwalts. Open Subtitles أعلم, لكن إن لم تقُلِ الحقيقة ستكون كلمتك على كلم المدعي العام
    Und du bekommst ein Anhörungsschreiben aus dem Büro des Staatsanwalts,... gefolgt von Vorladungen für jedes Bankkonto,... das auf deinen verdammten Namen läuft. Open Subtitles وستحصل على رسالة من مكتب المدّعي العام تليها مذكّرات استدعاء عن كلّ حساب مصرفي باسمك
    Sich aus unbekannten Gründen ins Büro des Staatsanwalts einschlich, der offenbar viel zu verbergen hat. Open Subtitles وأنه تسلل لطريق الإدعاء العام لعدة أسباب غامضة، كما اتضَّح بأنَّ لديه جانب مُظلم
    Wenn Sie keinen Freispruch erlangt hätten, würde er jetzt nicht im Büro des Staatsanwalts sitzen. Open Subtitles لو لم تبرئيه لما كان موجوداًً في مكتب المدعي العام
    Ihre sexuelle Vergangenheit, von Ihrem ersten Mann bis zum letzten Kerl auf der Zeugenliste des Staatsanwalts. Open Subtitles تاريخك الجنسي من زوجك الأول وصولا إلى أخر رجل على لائحة شهود المدعي العام ما رأيك أن أذهب للمطبخ و أن أقولها
    FROST: Emma muss sich im Büro des Staatsanwalts diese Kopie des Autopsieberichts besorgt haben. Open Subtitles لابد أنها استغلت عملها الجديد في مكتب المدعي العام
    Und ich kann meine Freunde im Büro des Staatsanwalts einsetzen, um mehr herauszufinden. Open Subtitles ويمكنني استعمال أصدقائي في مكتب المدعي العام للولاية كي أعرف المزيد
    Dasselbe ist im Büro des Staatsanwalts passiert. Open Subtitles الأمر نفسه حدث في مكتب المدعي العام للولاية
    Aber jetzt redet sein Anwalt mit dem Büro des Staatsanwalts. Open Subtitles ولكن المحامي سيصحبه إلى مكتب المدعي العام
    Sie ist 18. Das Büro des Staatsanwalts rief mich heute Morgen an und meinte, sie hätte kalte Füße bekommen. Open Subtitles مكتب المدعي العام اتصل بي هذا الصباح قائلاً بأنها مذعورة.
    Übrigens, ein Bundesrichter hat dem Gesuch des Staatsanwalts zugestimmt, dich als Erwachsenen anzuklagen. Open Subtitles بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ.
    Es stimmt mit einer Probe überein, als sich jemand im Büro des Staatsanwalts beworben hat. Open Subtitles طابق عينة أحد غادر عندما قدموا على وظيفة في مكتب المدعي العام.
    Wenn das Büro des Staatsanwalts eine Höchststrafe von 20 Jahren garantiert, ist mein Klient bereit, ein umfassendes Geständnis abzulegen. Open Subtitles إن ضمن لنا مكتب المدعي العام 20 سنة كحد أقصى، فإن موكلي سيكون مستعداً للإدلاء باعتراف كامل
    Damit das Büro des Staatsanwalts den Weg ebnet, damit du Seattles neuer Drogen-Kingpin sein kannst. Open Subtitles فقط سعياً لتيسير الطريق عليك بواسطة مكتب المدعي العام لتكون العنصر الرئيس في جماعة العقار الجديد
    Vernehme ich das auch aus dem Büro des Staatsanwalts? Open Subtitles هل أسمع ذلك من مكتب المدّعي العام أيضاً؟
    Diese Anklage ist das Resultat einer 18 Monate andauernden Ermittlung... des Büro des Staatsanwalts und des Baltimore Police Departments. Open Subtitles هذا الإتهام هو نتيجة 18 شهرا من التحقيق من مكتب المدّعي العام و شرطة مدينة بالتيمور
    Auf Antrag des Staatsanwalts haben wir sein Kleidung erneut untersucht. Open Subtitles نزولاً عند طلب مكتب المدّعي العام قمنا بإعادة إختبار ملابس المتّهم
    Ich übernehme die Ermittlung auf Bitten des Staatsanwalts. Open Subtitles أنا ساتولى التحقيق بناءاً على طلب مكتب الإدعاء العام
    Niemand im Büro des Staatsanwalts darf davon erfahren. Open Subtitles أعني, لا أحد في مكتب الإدعاء العام يجب أن يعلم حول هذا الأمر
    SEOUL BÜRO des Staatsanwalts Open Subtitles - - مكتب الإدعاء العام في سيؤول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more