Ich will, dass sie die Absperrungen außerhalb des Tunnels um 45 Meter erweitern. | Open Subtitles | إلى منطقة آمنة. أريد منك أن توسّع المحيط خارج النفق 50ياردة أخرى. |
Ich starrte so lange in diesen Gewehrlauf, bis ich Licht am Ende des Tunnels sah. | TED | لكني حدّقت لأسفل هذه البندقية مدة طويلة حتّى رأيت ضوء في نهاية النفق |
Zunächst einmal muss man den Ein- und Ausgang des Tunnels nahtlos in die Struktur der Stadt einfügen können. | TED | أولًا، يجب أن تكون قادرًا على دمج مدخل ومخرج النفق بسلاسة مع بنية المدينة. |
Wir vermuten, dass der Mörder seinem Opfer am Ende des Tunnels auflauerte. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن القاتل كان يختبئ فى نهاية هذا النفق هناك عندما قدمت الفتاه |
Das bedeutet, dass er Tyler am westlichen Ende des Tunnels festhält. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّه يحتجز (تايلر) على الطرف الغربي للنفق |
Er sieht ein kleines Licht am Ende des Tunnels. | Open Subtitles | أنه يرى ضوء خافت فى نهاية النفق ترجمة اكستريم |
Es sollte mein Licht am Ende des Tunnels sein. Es war wohl ein Zug. | Open Subtitles | لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا |
Okay, egal wie man es auch betrachtet, es gibt da kein Licht am Ende des Tunnels. | Open Subtitles | مهما نظرت إليها لا يوجد نور في آخر النفق |
Okay, egal wie man es auch betrachtet, es gibt da kein Licht am Ende des Tunnels. | Open Subtitles | حسناً ، لو نظرت للموضوع بأي أسلوب فلن تجد بصيص نور في نهاية النفق |
Es mag zwar nicht ganz so gelaufen sein, aber das ist das erste Mal, dass ich ein echtes Licht am Ende des Tunnels erkennen kann, | Open Subtitles | ربما لن تنفع بهذه الطريقة، ولكن هذه أول مرة أرى فيها ضوءٌ حقيقي في نهاية النفق |
Das ist die Startlinie, das Licht am Ende des Tunnels ist das Ziel. | Open Subtitles | هذا خط البداية والنور الذي في أخر النفق هو خط النهاية. |
Wie ein Licht am Ende des Tunnels. | Open Subtitles | الأمر يشبه ذلك الضوء الموجود في نهاية النفق |
Nein, das Licht am Ende des Tunnels ist der Zug, der auf sie zugerast kommt. | Open Subtitles | لـاـ، الضوء بنهاية النفق هو القطار المُسرع بإتجاههم. |
Das Ende des Tunnels trägt die Knochen der verurteilten Hexen. | Open Subtitles | يوجد في نهاية النفق عظام ساحرات مُدانات بالشعوذة |
Da scheint ein Licht am Ende des Tunnels. | Open Subtitles | لحظة يا سيّدات، هذا بمثابة ضوء في نهاية النفق. |
Und nachdem ich es wusste, sprang er vom Anhang am Ende des Tunnels. | Open Subtitles | وحالما اكتشفتُ ذلك، قام بالقفز من جُرف في نهاية النفق. |
Ich kann noch nicht glauben, dass ich wirklich Licht am Ende des Tunnels sehe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أنظر فعلا في الضوء الموجود بنهاية النفق |
Ich fühlte mich schlecht, als wir getrennt wurden, aber ich wusste, wenn er auf der anderen Seite des Tunnels hinausläuft, wäre eine emotionale Wunde verheilt. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بالسوء حينما أنفصلنا لكنني علمتُ حينما تزحلقنا إلى الجانب الآخر من النفق |
Und ich bitte den Herrn des Himmelreichs, uns das Licht am Ende des Tunnels zu weisen. | Open Subtitles | وأسأل أبانا الذي في السماء أن يرينا الضوء في نهاية النفق. |
Selbst rudimentärste psychologische Kenntnisse untermauern Hollandes Einschätzung. Negative Verstärkung und verzögerte Belohnung sind in den seltensten Fällen zielführend, wenn kein Licht am Ende des Tunnels zu erkennen ist – in Form einer zukünftigen Belohnung für Opfer, die in der Gegenwart erbracht werden. | News-Commentary | الواقع أن حتى الفهم الأكثر بدائية لعلم النفس يؤيد تقييم هولاند. فمن غير المرجح أن يحقق التعزيز السلبي والإرضاء المتأخر أهدافهما ما لم يكن هناك ضوء مرئي عند نهاية النفق المظلم ــ بمعنى مكافأة تضحيات اليوم في المستقبل. |