"deshalb musst" - Translation from German to Arabic

    • لهذا يجب
        
    • لهذا عليك
        
    Das weiß keiner. - Deshalb musst du es zeigen. Open Subtitles ــ لا هم لا يعرفون ــ لهذا يجب عليك أن تريهم
    Deshalb musst du deine Ramen mit unverfälschter Liebe zubereiten. Open Subtitles لهذا يجب أن يكون الرامن تعبيراً عن الحب الصافي
    Deshalb musst du deine Gefühle ablegen. Open Subtitles وتقتليهم لهذا يجب أن تضعي مشاعركِ جانباً
    Und Deshalb musst du den Scheck einlösen, denn wenn du es nicht tust, finden sie einen endgültigen Weg, dich zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles لهذا عليك القبول بهذا المال، لأنك إن لم تقبل به، قد يجدون وسيلة لإسكاتك إلى الأبد.
    Das stimmt alles nicht. - Deshalb musst du mitspielen. Open Subtitles أنا لا أفهم أية كلمة، هل كل ذلك زائف لهذا عليك المسايرة-
    Deshalb musst du mich frei wünschen, Meisterin. Open Subtitles لهذا يجب أن تتمني أن أتحرر يا سيدتي
    Und Deshalb musst du nach Florida ziehen. Nein. Open Subtitles لهذا يجب عليك ان تنتقل لفلوريدا.
    Deshalb musst du diese Disk zu Padmé bringen. Open Subtitles فبل ان يراها احد لهذا يجب ان
    Deshalb musst du dir wegen ihm keine Sorgen machen. Open Subtitles لهذا يجب ألّا تقلقي منه.
    Das stimmt alles nicht. - Deshalb musst du mitspielen. Open Subtitles أنا لا أفهم أية كلمة، هل كل ذلك زائف لهذا عليك المسايرة-
    Deshalb musst du lernen, SMS zu schreiben. Open Subtitles لهذا عليك تعلم إرسال الرسائل النصية.
    Deshalb musst du mich seinen Platz einnehmen lassen. Open Subtitles لهذا عليك تركي حل محله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more