"details über" - Translation from German to Arabic

    • تفاصيل
        
    • التفاصيل عن
        
    Es ist schockierend und unerwartet: Warum sollte jemand gestehen oder sogar schaurige Details über ein verstörendes Verbrechen wie Missbrauch oder Mord erzählen, wenn er es nicht begangen hat? TED فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟
    Dort fehlten nicht nur viele Details über den menschlichen Körper, es wurden auch Organe von Affen und anderen Säugetieren beschrieben. TED لم تفشل فقط في تفسير الكثير من تفاصيل جسم الإنسان، بل فشلت أيضاً في وصف أعضاء القرود والثدييات الأخرى.
    Erzählst einem Stockfremden intime Details über uns? Open Subtitles بإخبارك لرجل غريب تمامًا عن تفاصيل علاقتنا الحميمية التي تخصنا؟
    Sie heißen Rita Stevens. Keine Details über die Krankheit. Open Subtitles اسمك ريتا ستيفينس، يعطي لا تفاصيل حول مرضه.
    Die Menschen wollen nicht all diese Details über Rinder hören. Open Subtitles الناس لا يريدون سماع كل تلك التفاصيل عن الماشية
    Oh, Blödsinn. Ich kenne Details über den Fall, Dinge die nicht in den Zeitungen veröffentlicht wurden. Open Subtitles هراء، أعرف تفاصيل حول القضيّة أموراً لم يتمّ نشرها في الصحف
    Faszinierende Details über die Belagerung. Geht es dir gut? Open Subtitles تفاصيل مذهلة عن الحصار حقاً هل أنت بخير ؟
    Oh, es tut mir Leid, dass ich dich nicht mit allen Details über mein Leben vertraut mache, aber, ähm, während ich damit beschäftigt war, über dich hinweg zu kommen, habe ich jemanden kennengelernt und, ähm, es ist zu was Ernstem geworden. Open Subtitles انني متأسفة لانني لم أعلمك لجميع تفاصيل حياتي لكن, بينما كنت مشغولة بنسيانك
    Oder wie der Kerl ausgesehen hat oder Details über das Zimmer? Open Subtitles شكلالرجلالذيأجراها, أيّ تفاصيل من الغرفة؟
    Noch irgendwelche Details über diesen alten Partner? Open Subtitles هل هناك تفاصيل اخرى عن هذا الصديق القديم؟
    Mehr als 300 Seiten Material. Details über diese Welt. Profile unserer Leute. Open Subtitles أكثر من 300 صفحة من المعلومات، تفاصيل عن هذا العالم ورجالنا وعملياتنا
    Neue Details über die Familie, die diese Woche brutal ermordet aufgefunden wurde. Open Subtitles تفاصيل جديدة اليوم عن الجريمة البشع التي حدثت لعائلة محليّة هذا الأسبوع
    Außerdem alle Details über einen anderen Mord. Open Subtitles أريدَ أيضاً أن تجلب لي أي تفاصيل عن جريمة أخرى
    Sie fragen mich nur Details über Sachen, über die ich eh nichts sagen kann. Open Subtitles إنهم يسألونني فقط عن تفاصيل أمور لا أعرف عنها شيئاً،
    Nein, erspare mir die Details über eure sportlichen Aktivitäten, bitte. Open Subtitles لا , لا ,لا لا اريد ان اسمع اية تفاصيل عن نشاطات اصدقائي الرياضية
    Details über das Schrapnell, was den SECNAV traf. Open Subtitles تفاصيل عن الشظايا المأخوذة من سكرتير البحرية
    Die Identität des Opfers können wir noch nicht veröffentlichen, genauso wenig wie Details über das Verbrechen. Open Subtitles .. ونحن لسنا إلى الآن في موقع .. يسمح لنا بالكشف عن هوية الضحية أو تقديم تفاصيل عن الجريمة
    Okay, die Presse hat wegen Humphries angerufen und... und ich wollte nicht, dass Details über seine Zeit hier... gegen uns verwendet werden können, also gibt es keine Details mehr. Open Subtitles حسناً، الصحافة كانت تتصل بشأنه و لم أرد أن يتم إستخدام أي تفاصيل من وقته هنا ضدنا لذا الأن لا نوجد أي تفاصيل
    die NSA, die Regierung, die ihr Privatleben durchleuchtet, und doch gehen sie alle willentlich online und übergeben Big Data die intimsten Details über ihr Leben. Open Subtitles فالحكومة تتجسس على أكثر أجزاء حياتهم خصوصية ومع ذلك فجميعهم يلجون الانترنت طواعيةً ويسلمون أدق تفاصيل حياتهم
    Sie kamen und wollten Details über unseren Fall. Open Subtitles جاءوا إلي وأرادوا التفاصيل عن القضيّة.
    Wir sollten Anonymität nicht ächten (sie ist manchmal sinnvoll), aber wir können Details über die Personen anfordern, deren Worte wir lesen. Einige möchten vielleicht zu Recht anonym bleiben, aber wir können unsere eigenen Schlussfolgerungen über ihre Gründe ziehen. News-Commentary ولا ينبغي لنا أن نُجَرِّم عدم الكشف عن الهوية (وهو أمر له استخداماته)، ولكن بوسعنا أن نطلب التفاصيل عن الأشخاص الذين نقرأ كلماتهم. فقد يرغب شخص ما في البقاء مجهولاً، ولكن بوسعنا أن نستخلص استنتاجات خاصة بنا حول أسبابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more