"deutscher" - Translation from German to Arabic

    • ألماني
        
    • الألماني
        
    • ألمانيا
        
    • الماني
        
    • ألمانى
        
    • ألمانياً
        
    • ألمانية
        
    • الألمانية
        
    • المانى
        
    • الألمان
        
    • الالمانى
        
    • الالمانية
        
    • الالماني
        
    • ألمانيّ
        
    • ألمان
        
    Im Jahr 1919 entwickelte ein nahezu unbekannter deutscher Mathematiker, namens Theodor Kaluza eine sehr mutige und, in gewisser Weise, auch ziemlich bizarre Idee. TED في العام 1919، اقترح عالم رياضيات ألماني مغمور يدعى تيودور كلوتزة اقترح فكرة غاية في الجرأة، و بالأصح، غاية في الغرابة.
    Ich bin selbst deutscher, also weiß ich genau, wie sich das anfühlt. TED أنا ألماني شخصيًا، وأعرفُ تمامًا هذا الشعور.
    1942 lebten meine Tante und Großmutter in Brüssel unter deutscher Besatzung. TED سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني.
    Als Teenager war Hans Mitglied der Hitler-Jugend und Sophie war beim Bund deutscher Mädel. TED كمراهقين، كان هانز عضواً في شبّان هتلر وانضمّت صوفي إلى عصبة فتيات ألمانيا.
    Hier ist ein deutscher Autohersteller, der Ihnen die Möglichkeit bietet, ihr Auto komplett selbst zu konfigurieren. TED هذا مصنع سيارات الماني يعطيك الفرصة لتخصيص سيارتك
    "ein echter deutscher Held." Fühlen Sie sich wie Siegfried? Open Subtitles بطل ألمانى من العصر الذهبى هل تشعر أنك مثل سيجفريد ؟
    Er war ein deutscher Agent, auf den Sie vor ein paar Jahren geschossen haben. Open Subtitles لقد كان عميلاً ألمانياً والذي أقدمتي على إطلاقِ النارِ عليه منذُ عدةِ سنين
    Und Norbert Rosig, ein deutscher Photograph, befindet sich dort und macht eine Photoserie von diesen Huskies, die angebunden sind. TED و نوربيرت روزنج, مصور فوتوغرافي ألماني, هناك في المشهد، صانعاً سلسلة من الصور لهؤلاء الأقوياء، المقيدين.
    Ich gab ihm den besten. Als deutscher hätte er ihn ohnehin genommen. Open Subtitles هذا ما فعلت، لأنه ألماني وسيأخذها بأية حال.
    Was kann er dafür, dass er deutscher ist? Open Subtitles أي رجل لا يستطيع مساعدة ألماني إذا هو ولد ألماني، أليس كذلك؟
    Meine Jugendzeit verbrachte ich zu einer Zeit, als Frankreich unter deutscher Besatzung stand. TED قضيت فترة المراهقة أثناء الإحتلال الألماني لفرنسا.
    Unser deutscher Freund an Tisch 2 hat wohl Probleme. Open Subtitles يوجد مشكلة في المتنافس الألماني. يبدو أنه جرح.
    Sie sind ein verrueckter Nazi. Ich krieg dich, du durchgeknallter deutscher. Open Subtitles . أنت نازي مُختل . سأنال منك , أيها الألماني القذر
    Die Regie soll ein deutscher führen. Ein deutscher entdeckte Troja. Open Subtitles الفيلم يحتاج مخرج ألماني من اكتشف طروادة كان ألمانيا
    Das war sicher ein deutscher Film, stimmt's? Open Subtitles هذا الفيلم يجب أن يكون فيلما ألمانيا أليس كذلك ؟ لا أعرف ..
    Im Umkreis von 8 km ist kein einziger deutscher. Open Subtitles لا يوجد اي الماني في مساحة خمسة اميال
    Aber ich seh keine Waffen, ist wohl kein deutscher. Open Subtitles لاأعتقد بأنه ألمانى أنا لا أرى أى أسلحة.
    Ja, und dein Vater war kein deutscher, er war Rumäne. Und er war arm. Das war nicht erlaubt. Open Subtitles نعم وكان والدك من رومانيا وليس ألمانياً وكان فقيراً ولم يكن مقبولاً
    Ja, es war wohl ein deutscher. Irgendwie auffällig, er hatte ein spitzes Kinn. Open Subtitles كانت لكنته ألمانية على ما أظن، وله ذقن مُدبّب.
    Dabei sprachen alle anders, mit Ausnahme einiger deutscher Worte. Open Subtitles ولا أحد منهم يستطيع أن يتكلم نفس اللغة عدا بعض المعرفة السطحية باللغة الألمانية
    Sie sind kein deutscher. Spielt das eine Rolle? Es sind Freunde. Open Subtitles انت لست المانى لا يهم, اننا اصدقاء بوليس
    Zu dieser Zeit haben Angst, Propaganda und Überwachung alle Aspekte des Lebens von Familie Scholl und Millionen anderer deutscher unter Kontrolle der Nazis gehalten. TED في ذاك الوقت، أبقى الخوف والدعاية والمراقبة على كل جوانب حياة عائلة شول والملايين من الألمان تحت سيطرة الحكم النازي.
    Ein deutscher Koch kann ebenso schnell töten. Open Subtitles الطاهى الالمانى يمكنه ان يقتلك بنفس سرعه تحضير طبق مثل هذا
    CIA, deutscher Geheimdienst... Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية الاستخبارات الالمانية
    Der Rat der Weisen soll bestimmen, wer deutscher sein soll. Open Subtitles المجلس يجب ان يقرر من يكون الالماني
    Ich fühle mich als wäre ich in einem Zug in Europa, und du bist ein kleiner deutscher Mann, und ich bin ich, und wir sitzen uns gegenüber und wir reden, aber niemand versteht wirklich was der Andere eigentlich sagt. Open Subtitles (أشعر وكأنني في قطار بـ(أوروبا وأنتِ رجل ألمانيّ صغير , وانا نفسي أنا ونحن جالسين مقابل بعضنا
    dann lebt in Bälde kein deutscher mehr." Open Subtitles في لامستقبل لن يكون هنالك أي ألمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more