Also trafen wir uns im Dezember in dem Sitzungssaal eines Hotels in Miami. | TED | في ديسمبر التقينا في ميامي, في غرفة اجتماعات في احد الفنادق |
Das ist die Spezies von Lucy, und mein Forschungsteam hat sie im Dezember 2000 in der Dikika-Gegend | TED | تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا. |
Es hat gerade letzten Dezember begonnen und das ist eins seiner Ziele. | TED | أنشأ في ديسمبر الماضي، وهذا هو أحد أهدافها. |
Bei den Wahlen in Ghana im Dezember 2012 ging der Kampf der zwei Kandidaten um Bildung. | TED | في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم |
Im Dezember 2010 wachte die Stadt Apatzingán im Küstenstaat Michoacán in Mexiko zu Gewehrfeuer auf. | TED | في ديسمبر 2010 مدينة اباتشينغان في ولاية ميتشواكان الساحلية، المكسيك، استيقظت على صوت اطلاق النار. |
Die ersten Patienten schritten im Dezember 2007 durch die Tür und seitdem hat das Krankenhaus fast 1 Mio. Patienten gehabt. | TED | دخل أوائل المرضى من الأبواب في ديسمبر 2007، و من وقتها استقبلت المستشفي ما يقرب من مليون زيارة. |
Und ich mache weiter für Ted, ein Tapirjunges, das wir letzten Dezember auch im Pantanal eingefangen haben. | TED | وسأظل أقوم بذلك لأجل تيد صغير التابير الذي مسكناه في ديسمبر من العام الماضي أيضا في البانتانال. |
Und dann im Dezember 2000 stand ich mit Hunderten anderer Immigranten in einer Halle in Brooklyn, wo wir unsere Loyalität zu einem Land geschworen haben, dass wir schon lange Zuhause genannt hatten. | TED | ومن ثم في ديسمبر 2000 انضممت إلى المئات من المهاجرين في قاعة في بروكلين حيث تعهدنا بولائنا لبلد لطالما اعتبرناه وطن. |
internationalistisch geworden. Wissen Sie, wenn ich im Dezember 2001 zurückging, hatte | TED | اهتماما با لا مور ا لدولية . تعرفون , عندما عدت في ديسمبر 2001 , لم |
Und hier sehen wir ein Bild von einer Hügelkuppe in Central Valley letzten Dezember. | TED | وهنا نرى صورة على قمة تلة في وسط وادي في ديسمبر الماضي. |
Das hier ist Zackenbarsch-Sex, und die Zackenbarsche sammeln sich für eine Woche um die Vollmonde im Dezember und Januar. | TED | هذا موسم تزاوج أسماك الهامور حيث تتجمع في أوقات إكتمال القمر في ديسمبر و يناير لمدة أسبوع. |
Wenn hier Dezember 1941 ist, wie spät ist es dann in New York? | Open Subtitles | إن كنا هنا في ديسمبر 1941، كم الساعة في نيويورك؟ |
Die Wahlen finden im November statt. Jetzt ist Ende Dezember. | Open Subtitles | الانتخابات تحدث في نوفمبر و نحن في ديسمبر |
Aber erst im Dezember, weil er nach dem Mondkalender lebt. | Open Subtitles | لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري |
Pfirsichbäume blühen nicht im Dezember. | Open Subtitles | هناك وقت لكل شيء أشجار الخوخ لا تزهر في ديسمبر |
Ich muss noch die Gesamtwahl gewinnen und der Amtsantritt ist nicht vor Dezember. | Open Subtitles | مازال يَتحتّم عليّ كسبُ الإنتخابات العامّة والتنصيب في ديسمبر |
Und wenn im Dezember die Liste der frühzeitigen Zulassungen angefertigt wird, werde ich dafür sorgen, dass Ihr Name drauf steht. | Open Subtitles | فأحضري مبكراً للقبول المبكر في ديسمبر.. لقد قمت بالتحقق من قائمة الاسماء تلك لتأكد من وجود اسمك فيها |
Basierend auf Berichten der Überlebenden der Tragödie in der Montreal's Polytechnique School am 6. Dezember 1989. Aus Rücksicht auf die Opfer und deren Familien sind alle Figuren frei erfunden. | Open Subtitles | هذا الفلم مهدى إلى أهالي ضحايا المجزرة التي وقعت في كلية الهندسة التقنية في مونتريال في ديسمبر 1989م |
15 im Dezember, 40 im Juli und August, 20 oder so im Frühjahr. | Open Subtitles | خمسة عشرة جريمة في ديسمبر و40 في يوليو وأغسطس و20 أو يزيد في الربيع |
"Thriller", das beste Album aller Zeiten, wurde im Dezember 1982 veröffentlicht. | Open Subtitles | الرعب , هو افضل ألبوم غنائي على مر العصور تم اطلاقه في ديسمبر 1982 |