"diagnose zu" - Translation from German to Arabic

    • بتشخيص
        
    • لتشخيص
        
    Die EEG-Scans erlaubten uns, diese Kinder mit einer viel exakteren neurologischen Diagnose zu versehen und eine viel zielgerichtetere Behandlung zu ermöglichen. TED وبالتالي هذه مجموعة أشعة تخطيط الدماغ مكنتنا من تزويد هولاء الأطفال بتشخيص عصبي أكثر دقة وعلاجًا أكثر استهدافًا للعلة.
    Sie kommen mit einer schwachen Diagnose zu mir und ich biete Ihnen an dem nachzugehen, aber das reicht Ihnen noch nicht. Open Subtitles تأتي إليّ بتشخيص ضعيف وعرضتُ عليكَ إجراء الفحص، لكن هذا غير كافٍ بالنسب لكَ
    Ich müsste ihn sehen, um eine genaue Diagnose zu stellen. Open Subtitles أريد أن اراه كي أزودكم بتشخيص دقيق لهذا الأمر
    Und auf die falsche Diagnose zu behandeln, führt zu Nebeneffekten, wie Tod. Open Subtitles و العلاج لتشخيص خاطئ قد يؤدي لأثار جانبية كالموت
    Er ist nicht irrational und am meisten motiviert, eine Diagnose zu erstellen. Open Subtitles لديه أكبر دافع لتشخيص المرض
    - Es tat mir wirklich leid, von Ihrer Diagnose zu hören. Open Subtitles أنا حقاً شعرت بالسوء الشديد عندما سمعت بتشخيص مرضك
    Lange genug, um eine ziemlich gute Diagnose zu stellen. Open Subtitles - لوقتٍ كافٍ كي أقوم بتشخيص جيد
    Wir sind sehr interessiert daran, Gesundheitspflege in Entwicklungsländer zu bringen. Und eines der Dinge, das wir in diesem speziellen Geschäft tun möchten, ist einen Weg in der medizinischen Diagnose zu finden, der fast kostenlos ist und somit zu bewältigen ist. TED نحن مهتمون كثيراً بتقديم الرعاية الصحية في العالم الثالث وواحدةٌ من بين الأشياء التي نتمنى القيام بها في هذا الجانب خصوصاً هي إيجاد سبيلٍ لتشخيص الأمراض بتكلفةٍ تقارب الصفر ما أمكن ذلك / بقدر الإمكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more