"dich gebeten" - Translation from German to Arabic

    • طلبت منك
        
    • طلب منك
        
    Ich habe dich gebeten, eine Sache zu beaufsichtigen und du genehmigst das? Open Subtitles لقد طلبت منك ان تراعي شئ واحد , وانت سمحت بهذا؟
    Wie oft habe ich dich gebeten, die Gäste nicht mit diesem Lärm zu verärgern? Open Subtitles كم مرة طلبت منك عدم إزعاج الضيوف بهذه الضوضاء؟ حوالي آربعة آلاف
    Mama, wie oft habe ich dich gebeten, nicht einfach reinzuplatzen? Open Subtitles أماه، كم مرة طلبت منك ألا تقتحمي الغرفة؟
    Ich hab dich gebeten, den Leuten was zu bieten und erst später anzugreifen. Open Subtitles طلبت منك بلطف أن نعطى الناس قيمة النقود التى دفعوها
    Hat mein Dad dich gebeten, mich in die Show zu nehmen? Open Subtitles هل اتصل بك أبي؟ طلب منك أن تضعني في البرنامج؟
    Dass Dr. Bruner dich gebeten hat, ihn mitzunehmen. Das ist Unsinn! Open Subtitles قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا،هذا هراء
    Ich glaube, dass meine Schwester dich gebeten hat zu gehen. Open Subtitles أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري
    Peter, ich hatte dich gebeten mich nicht anzurufen und eigentlich dachte ich, ich hätte mich klar genug ausgedrückt Open Subtitles بيتر, لقد طلبت منك عدم مُحادثتي ناهيك عن القدوم لمنزلي وأعتقد بأني أوضحت لك لا أستطيع رؤيتك
    Ich hab dich gebeten mit ihr zu reden, sie zu überzeugen... Open Subtitles , طلبت منك ان تتحدث إليها . . أن تقنعها
    Ach, und wie oft hab ich dich gebeten, mir einen Fall zu geben? Open Subtitles كم من مرة طلبت منك أن تعيدني إلى فريق المقاضاة؟ كم من مرة؟
    Hör mal, es gab zwei Dinge, die ich dich gebeten habe, nicht zu verkaufen. - Meinen Baseball und meine Uhr. Open Subtitles أنظري، شيئان طلبت منك ألا تبيعينهما كرة البيسبول وساعتي
    Dass ich dich gebeten habe, ihn zu finden. Ich dachte, ich brauchte ihn, um mich zum Altar zu geleiten. Open Subtitles أووه ، لا ، إنه خطأي أنني طلبت منك أن تجده
    Ich habe dich gebeten, nicht an dem Gerät in meinem Labor zu arbeiten. Open Subtitles طلبت منك عدم العمل على ذلك الجهاز بمخبري
    Hat Violet dich gebeten her zu kommen? Open Subtitles وفايلوت لاتستحق هذا هل طلبت منك فايلوت التحدث معي؟
    Ich hatte dich gebeten, mich in Gegenwart anderer nicht mit Vornamen anzusprechen. Open Subtitles طلبت منك ألاّ تناديني باسمي الأول في وجود آخرين أنا باحث بما يزيد عن عشر سنوات خبرة
    Ich hatte mich aufgeregt, deshalb habe ich dich gebeten, herzukommen und mich abzuholen. Open Subtitles إنها ساقطة أصبحت منزعجة، لذا طلبت منك أن تأتي لتأخذني
    Ich weiß, ich habe dich gebeten, es nicht zu machen und ich wollte es auch nicht, aber ich habe sie gesehen und ich konnte nicht anders. Open Subtitles أعلم أنّني قد طلبت منك ألا تفعلها ولم أكن سأفعل ذلك ولكنّني رأيتها ، ولم أستطع منع نفسي من ذلك أتفهم ذلك
    Ich wette du fragst dich, wieso ich dich gebeten habe, rüberzukommen. Open Subtitles إذاً.. أراهن بأنك تتسائل لماذا طلبت منك القدوم هنا
    Morgan, hat Casey dich gebeten herzukommen, um etwas zu holen? Open Subtitles مورغان، هل طلب منك كايسي القدوم إلى هنا؟ و إحضار شيء له؟
    Niemand hat dich gebeten, etwas zu sagen, also sei still und halt dich da raus. Open Subtitles لا أحد طلب منك قول شيء ولذلك اصمتي وابتعدي عن الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more