"dich getan" - Translation from German to Arabic

    • أجلك
        
    • أجلكِ
        
    • اجلك
        
    • أجلكَ
        
    Oh, ich kann nicht glauben, dass ich das für dich getan habe. Open Subtitles يوكك لا أستطيع أن أصدق أنني فعلت ذلك فقط من أجلك
    Ich habe das für dich getan. Ich habe alles für dich aufgegeben. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك
    "O.k., Frazier, das wars, du hast mich betrogen, nach allem, was ich für dich getan habe!" Open Subtitles حسنٌ فيجا، حسنٌ فيجا هذه هي النهاية، لقد قمت بخيانتي وأنا ضحيت بوقتي من أجلك
    Ich hab das nur für dich getan. Open Subtitles أم هنا برفقتَكِ؟ أنا أفعل كل ذلك، من أجلكِ
    Ich habs nicht für dich getan; ich hab es für Allison getan. Open Subtitles . لم افعلها من اجلك, لقد فعلتها من اجل اليسون
    Keine Chance. Ich hab das alles für dich getan. Ich dachte, es macht dir Spaß, Liebling. Open Subtitles لقد فعلت كل ذلك من أجلك يا حبيبتى ظننت أن هذا سوف يعجبك
    Ich hätte alles für dich getan, Keats. Open Subtitles كنت مستعد لأفعل أي شيئ من أجلك كنت مستعداً لتلقي رصاصة بدلا منك
    Nach allem, was ich für dich getan habe, du Schwein! Open Subtitles القوا القبض عليه، بعد كل ما عملته من أجلك أيها الخنزير ،أيها الجبناء خونة
    Was eine Schande ist, nachdem was er alles für dich getan hat. Open Subtitles سيكون من العار بعد أن قام بكلّ هذا من أجلك
    Was eine Schande ist, nachdem was er alles für dich getan hat. Open Subtitles سيكون ذلك مؤسفاً ، بعد الذي فعله من أجلك
    Nach all dem, was wir gemeinsam durchgestanden haben, nach allem, was ich für dich getan habe. Open Subtitles ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك
    - Ich hab's für dich getan, du Idiot! Ich hab's doch für dich getan. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك من أجلك أيها الوغد لقد فعلتُ ذلك من أجلك
    Alles, was ich je getan habe, ob falsch oder richtig, das habe ich für dich getan. Open Subtitles اسمع، كل شيء فعلته، خطأ كان أو صواب، فلقد فعلته من أجلك.
    Es bleibt einfach nicht genug Zeit. Lass mich in dem Wissen gehen, dass ich etwas für dich getan habe. Open Subtitles دعني أرحل بسلام، لأنني فعلت شيىء من أجلك
    Ich habe alles für dich getan. Und das hier gibst du mir zurück? Open Subtitles لقد تخلّيتُ عن كل شيء من أجلك و هذا ما منحتني إياه بالمقابل
    Oh, du bist wirklich frech. Du hast keine Ahnung, was ich für dich getan habe. Open Subtitles لديك عصبية كبيرة، ليس لديك أي فكرة عما أفعله من أجلك
    Und jetzt, da du weißt, was ich für dich getan habe und wie viel du mir bedeutest, würdest du ihm bitte den Trick zeigen? Open Subtitles - أجل - والأن حيث أنك رأيت ما فعلته من أجلك وكم أهتم لأمرك ، هل يمكنك رجاء أن تريه الخدعة ؟
    Du musst endlich erkennen, was der Herr für dich getan hat. Open Subtitles يجبُ أنت تعلمي ماذا فعل لكِ الرب من أجلكِ.
    Sag nur nicht, ich hätte nie etwas für dich getan. Open Subtitles لا تقولي فقط، أنني لم أقم بشيء من أجلكِ
    Nach allem, was ich für dich getan hab, du verdammte... du verdammte... Open Subtitles بعد كل الذي فعلته من اجلك إنك ،،،، إنك،،،
    Du willst nie irgendetwas tun, also habe ich es für dich getan. Open Subtitles انا لا تدرين ان تفعلى شيئا دائما , لذا لقد فعلتها من اجلك
    Alles, was ich je getan habe, habe ich nur für dich getan. Du bist mein Sohn. Du hast Vorrang. Open Subtitles كل ما سبق أن فعلته، فعلته من أجلكَ أنت ابني، أنت أولويتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more