Ab jetzt hältst du dich raus, Nolan, sonst sorge ich dafür, ich schwör's dir. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، لا تتدخل في هذا الأمر وإلا أقسم بالله أني سأجبرك على ذلك. |
Halt dich raus aus meinem Geschäft. | Open Subtitles | لا تتدخل في عملي |
Halt dich raus, McCluskey. Du weißt, wie das läuft. | Open Subtitles | "لا تتدخلي في الأمر يا "مكلاسكي أنتِ تعرفين لعبة بيع الأملاك |
Halte dich raus. Die sind verrückt. | Open Subtitles | لا، لا تتدخلي فحسب إنهم أوغادٌ مجانين |
- Ich hab Hunger und hol dich raus. Vergiss es. | Open Subtitles | فكرت في إخراجك ثم نذهب للحصول على البرغر |
Ist Rauch da, hol ich dich raus. | Open Subtitles | إذا كان هناك دخان سأعمل على إخراجك |
Alles wird gut, ich lass dich nicht sterben, ich bring dich raus. | Open Subtitles | لا تقلقى انا لن اتركك . انا سوف اخرجك من هنا سيكون كل شىء بخير . سوف اخرجك من هنا |
Ich bin gestolpert. Ich bin betrunken. Halt dich raus aus meinem Scheiß. | Open Subtitles | لقد تعثرت لأنني ثملة لا تتدخل بي فحسب! |
Halt dich raus aus Erwachsenen-Angelegenheiten. | Open Subtitles | لا تتدخل بشؤون البالعين. |
- Halt dich raus. | Open Subtitles | - لا تتدخل فى الأمر |
- Halt dich raus. | Open Subtitles | لا تتدخل في الأمر - ماذا؟ - |
Dan, halt dich raus. | Open Subtitles | - دان)، لا تتدخل) - |
- Hey, halte dich raus, Gus! - Vergiss es! | Open Subtitles | -لا تتدخلي في الموضوع يا "غاس " |
Halt dich raus, Molly! | Open Subtitles | لا تتدخلي, مولي! |
Ist Rauch da, hol ich dich raus. | Open Subtitles | إذا كان هناك دخان سأعمل على إخراجك |
Babe, bequemst du dich raus? | Open Subtitles | - عزيزتي، أتريدين إخراجك بالقوّة؟ |
- Wir holen dich raus. | Open Subtitles | علينا إخراجك من هنا! |
Mir geht es gut. Halte durch. Ich hole dich raus. | Open Subtitles | انا بخير انتظري سوف اخرجك من هنا |
- Falls es brenzlig wird, ziehe ich dich raus. | Open Subtitles | لو أصبحت الأمور رهيبه سوف اخرجك |