"dichtern" - Translation from German to Arabic

    • الشعراء
        
    Wir werden in schönen Kleidern auf Partys gehen... und mit Musikern, Dichtern und Künstlern tanzen... die dich malen wollen. Open Subtitles و انت ستلحقين بي سنذهب للحفلات و السهرات و سنرقص مع الموسيقيين, و الشعراء و الفنانين
    Oh, die sind bei den Dichtern gerade groß in Mode. Open Subtitles من أى نوع؟ أنها لأجل المنظر، سيدي، كما تعرف، ما يجري بين الشعراء.
    Bremsspuren von Dichtern sind auch nicht besser als die von anderen Menschen. Open Subtitles الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس.
    Du hast viel gemeinsam mit anderen berühmten Dichtern. Open Subtitles إذا لديك الكثير من الأشياء المشتركة مع الشعراء العظماء الأخرين, ألا ترى؟
    Ich bei mindestens eine Jahrzehnt die Jüngste, aber irgendwie schien es den Dichtern beim Bowery Poetry Club nichts auszumachen, dass eine 14-jährige da rumlief – TED كنت الاصغر حينها .. الاصغر ب10 سنوات على الاقل ولكن بصورة ما الشعراء في ذلك النادي لم يمانعوا من وجود مُلقية عمرها 14 عاماً
    Und vielleicht, weil diese ukrainischen Frauen unter den Sowjets geschult wurden und sehr versiert mit russischen Dichtern sind, entschlüpfen ihren Mündern ständig Aphorismen über diese Vorstellungen. TED وربما لأن هؤلاء النساء الأوكرانيات كانت دراستهم تحت حكم السوفيت وحفظوا أقوال الشعراء الروس، الأمثال حول هذه الأفكار تنزلق من أفواههم طوال الوقت.
    Ja, er mag Bücher. Und Sonetten von Dichtern. Open Subtitles - نعم ، انه يحب الشعراء، و "الرسائل الى الشعراء"
    Mit Dichtern ist es so... Open Subtitles ربما انته لا تفهم عن الشعراء
    Er ist mit den anarchistischen Dichtern liiert. Open Subtitles . ستؤدى إلى فوضوى الشعراء
    Aber eine größere Gemeinschaft – aus Regierungen, Unternehmen, Wissenschaftlern, Philosophen, Glaubensgemeinschaften und sogar Dichtern und Künstlern – könnte ganzheitliche Strategien ausarbeiten und umsetzen. Der Erfolg wird von der Bereitschaft der Teilnehmer abhängen, zu kooperieren und Beweise über Ideologien zu stellen. News-Commentary لكن المجتمع بشكل عام بما في ذلك الحكومات والشركات والباحثون والفلاسفة ورجال الدين وحتى الشعراء والفنانون يمكن ان يصمموا ويطبقوا استراتيجيات كليه. سوف يعتمد النجاح على رغبة المشاركين في التعاون والتزامهم بتفضيل الادلة على الايدولوجية وهكذا فالتحدي الحقيقي يتمثل في تعبئة مثل هذا المجتمع الشامل وهو امر اثبت القادة العالميون انهم غير ماهرين في تحقيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more