"die allianz" - Translation from German to Arabic

    • الحلفاء
        
    • تحالف
        
    • بتحالف
        
    • التحالف
        
    • وتحالف
        
    Die äußeren Planeten waren nicht so aufgeklärt und widersetzten sich der Kontrolle durch Die Allianz. Open Subtitles كانت الكواكب الخارجية المتوحشة خارج هذا الإطار و رفضت سيطرة الحلفاء
    Aber Die Allianz besiegte die Unabhängigen. Das gewährleistete ein sicheres Universum. Open Subtitles و لكن انتصار الحلفاء ضمن كوناً أكثر أماناً
    Die Allianz ist seit Jahrhunderten einer der mächtigsten Gegner der Loge. Open Subtitles تحالف فلورنسا على على مر القرون وكان المنافس الرئيسي للصندوق.
    In diesem Zusammenhang begrüßen wir die vom Generalsekretär eingeleitete Initiative für Die Allianz der Zivilisationen. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقيام الأمين العام بإعلان المبادرة بشأن تحالف الحضارات.
    erfreut über den Beginn der Initiative „Allianz der Zivilisationen“, die der Notwendigkeit entschlossener Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Förderung der gegenseitigen Achtung und Verständigung zwischen den verschiedenen Kulturen und Gesellschaften Rechnung tragen soll, und die diesbezügliche Ernennung des Hohen Beauftragten der Vereinten Nationen für Die Allianz der Zivilisationen, UN وإذ ترحب باستهلال مبادرة تحالف الحضارات الرامية إلى تلبية الحاجة إلى أن يبذل المجتمع الدولي جهدا مكرسا لتعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين بين مختلف الثقافات والمجتمعات، والقيام في هذا الصدد بتعيين ممثل الأمم المتحدة السامي المعني بتحالف الحضارات،
    in Anerkennung der Entwicklungen bei einander verstärkenden und sich gegenseitig einschließenden Initiativen, darunter die Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans für den Dialog zwischen den Kulturen, die Ernennung des Hohen Beauftragten für Die Allianz der Zivilisationen sowie andere interkonfessionelle und interkulturelle Initiativen auf nationaler, regionaler, interregionaler und internationaler Ebene, UN وإذ تقر بالتطورات المتعلقة بالمبادرات المترابطة والتي يعزز بعضها بعضا، مثل التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالحوار بين الحضارات، وتعيين الممثل السامي المعني بتحالف الحضارات ومبادرات أخرى بين الأديان والثقافات على الصعد الوطني والإقليمي والأقاليمي والدولي،
    Clarke hält Die Allianz zusammen, und ohne sie wäre der Krieg verloren. Open Subtitles كلارك هو عقد هذا التحالف معا، ودون أن يتم فقدان الحرب.
    8. betont, dass es geboten ist, unter anderem durch die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen5 und Die Allianz der Zivilisationen den Dialog zu stärken; UN 8 - تؤكد الحاجة إلى تدعيم الحوار بوسائل منها البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات(5) وتحالف الحضارات؛
    Mir wurde gesagt, dass Die Allianz dieses Projekt einstimmig unterstützt. Open Subtitles لقد قيل لي أن دعم الحلفاء لهذا المشروع غير محدود
    Ich hielt Die Allianz nie für besonders pfiffig. Open Subtitles أنا لم أتوقع أن الحلفاء سيفقدون عقولهم و يستخدموا أفضل ما لديهم
    Ich will, dass wir alle überleben. Die Allianz nicht. Open Subtitles انا اسعى من أجل العيش لا يملك الحلفاء هذا
    Ich möchte Ihnen gern ein Rezept vorstellen, eine Kombination der zwei Kräfte, die die Welt endgültig verändert haben, das ist Die Allianz von Mitgefühl und erleuchtetem Eigeninteresse. TED ما سأقدمه لكم هو فاتورة، مزيج من قوتين اللتين غيرتا العالم لأفضل، اللتين هما تحالف التراحم وإستنارة المصلحة الذاتية.
    Seit dem Krieg ist Die Allianz mit den Nazis unsicher. Open Subtitles ،منذ الحرب تشاطرنا تحالف غير مستقر مع النازيين
    In diesem Zusammenhang begrüßen wir außerdem die vom Generalsekretär am 14. Juli 2005 verkündete Initiative für Die Allianz der Zivilisationen. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005.
    Und Die Allianz hat mir versichert, dass sie sehr glücklich wäre, mit der Charta zu arbeiten. TED وقد قال لي أعضاء التحالف بأنهم سعداء للغاية للعمل به.
    Mittlerweile hat auch Buckingham unterschrieben, Die Allianz steht. Open Subtitles الآن توقيع دوق بكنغهام بجانب توقيعي التحالف اكتمل
    Meine Leute gehen, oder Die Allianz endet mit der zerstörten Enterprise. Open Subtitles ستعيد رجالي، وإلَّا سينتهي هذا التحالف بتدمير سفينتكم.
    Unorganisierte Massen wurden mit der Zeit in der libanesischen Politik zu einer dominanten Kraft und stellten die strukturierten Gruppen in den Schatten. Tatsächlich haben sich die beiden rivalisierenden politischen Koalitionen des Libanon, Die Allianz des 8. März und Die Allianz des 14. März, nach Massenversammlungen benannt, die 2005 an den entsprechenden Tagen stattfanden. News-Commentary ولكن الحشود غير المنظمة حجبت في نهاية المطاف المجموعات المنظمة، فتحولت إلى قوة مهيمنة على السياسة اللبنانية. والواقع أن التحالفين السياسيين المتنافسين في لبنان، تحالف الثامن من آذار، وتحالف الرابع عشر من آذار، يستمدان اسميهما من حشود هائلة تجمعت في هذين التاريخين من عام 2005.
    Für Azeroth und Die Allianz! Open Subtitles لأجل (آزيروث)! ، وتحالف الشعب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more