Das wird jetzt ein bisschen brennen, vielleicht möchtest du in die andere Richtung gucken. | Open Subtitles | سيؤلم هذا قليلاً لذا ربما تريد النظر في الاتجاه الآخر |
Ja, aber ich möchte in die andere Richtung fahren. | Open Subtitles | أجل، تعرفين، الأمر هو أنني كنت ذاهب في الاتجاه الآخر |
Und wenn du willst, daß dein Kind lebt, dann lauf wann immer du ein Flüstern hörst, in die andere Richtung. | Open Subtitles | وإن أردتِ أن تعيش ابنتكِ فاهربي في الاتجاه الآخر كلّما سمعتِ همساً |
Zum Glück bewegten wir uns bereits in die andere Richtung. | TED | لحسن الحظ، كنا نسير بالفعل في الاتجاه المعاكس. |
Ich sage Dinge wie das, und du bekämpfst das Drängen in die andere Richtung zu rennen. | Open Subtitles | , اقول أشياء كهذه و أنتِ تقاتلين نفسكِ في الهرب من الجهة الأخرى |
Warte ein paar Sekunden, wenn wir gehen, dann renn die andere Richtung. | Open Subtitles | انتظري بضعة ثوانٍ بعد ذهابنا, ومن ثم اذهبي مع الطريق الآخر. |
Und man weiß nur, dass er sie in ein Taxi setzte und in die andere Richtung ging. Das war wirklich hart. | Open Subtitles | وذهب في الإتجاه المعاكس لاأستطيعوصفسوء ماأشعر به.. |
Aber die Versuchung zieht immer in die andere Richtung. | Open Subtitles | ♪ ولكن إغراء دائما تسحب في الاتجاه الآخر ♪ |
Wenn ich mein Vater wäre, würde ich in die andere Richtung laufen. | Open Subtitles | إذا كان والدي مثلي كنت سأهرب في الاتجاه الآخر |
Dreh seinen Stuhl rum, damit er in die andere Richtung schaut. | Open Subtitles | بدوره كرسيه حول ذلك انه يواجه في الاتجاه الآخر. |
Das ist wirklich so, es ist im wahrsten Sinne des Wortes ein Lichtstrahl, der um die Erde geht, und falls mal ein Kabel im Pazifik kaputt geht, senden sie die Bits in die andere Richtung. Als sie damit fertig waren, begannen sie nach neuen vernetzbaren Orten zu suchen. | TED | لديهم حرفيا شعاع من الضوء حول العالم، وإذا انقطع كابل في المحيط الهادي، يعيد إرساله إلى الاتجاه الآخر. وبعد الانتهاء من هذا، بدؤوا في البحث عن أمكنة جديدة للربط. |
Diese Szenarien sind alle plausibel. Aber mindestens vier Faktoren könnten den Dollar-Euro-Kurs in die andere Richtung drängen. | News-Commentary | كل هذه سيناريوهات محتملة. ولكن هناك أربعة عوامل على الأقل ربما تدفع سعر صرف الدولار-اليورو في الاتجاه الآخر. |
Warten Sie und gehen dann in die andere Richtung. | Open Subtitles | وبعد برهة وجيزة انطلقي في الاتجاه الآخر |
Aber während sich der Westen dem Sex geöffnet hat, fanden wir, dass arabische Gesellschaften sich anscheinend in die andere Richtung bewegten. | TED | ولكن في حين انفتاح الغرب على الجنس , ما وجدناه أن المجتمعات العربية بدت بالتحرك في الاتجاه المعاكس . |
Statt zu stoppen und umzudrehen, machten die Sportler jetzt eine Rolle und gelangten sofort in die andere Richtung. | TED | فبدلاً من التوقف والالتفاف، أصبح بإمكان الرياضيين التشقلب تحت الماء والانطلاق في الاتجاه المعاكس. |
Einige sind die soziale Leiter aufgestiegen, von ganz unten nach ganz oben. Und andere machten diese Reise in genau die andere Richtung. | TED | وصعد البعض السلم الاجتماعي من أسفل إلى أعلى، وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس. |
Ich habe ihn in die andere Richtung geneigt, so dass sie sicher in das Flugzeug hineinfallen würde. | Open Subtitles | ميّلت الجهة الأخرى لذا سقطت داخل الطائرة |
Ich bin es leid in die andere Richtung zu sehen, wenn Sie hinter meinem Rücken herum schleichen. | Open Subtitles | سئمت من أضطراري للنظر في الجهة الأخرى وأنا أعلم إنكّ تتسلل من وراء ظهري. |
Wir schwangen das Pendel zurück in die andere Richtung. | TED | فندفع العقرب إلى الجهة الأخرى. |
Und, sehen Sie, dann geht es in die andere Richtung. | TED | وهذا الشيء، كما ترون، يذهب إليه من الطريق الآخر |
Ein Shaolin-Mönch erschien auf der Straße. Er ging in die andere Richtung. | Open Subtitles | وذلك عندما ظهر كاهن الشاولين فى الطريق مواجها وسائرا فى الإتجاه المعاكس |
Wir wollen sehen, ob sie ihr Ding in die andere Richtung wirbeln können. | Open Subtitles | اذا أمكنهم تحريك مؤخراتهم في الاتجاه الاخر |
Ganz weit weg. sie wollen wohl in die andere Richtung. | Open Subtitles | إنهم بعيدون عنا جداً يبدوا أنهم يتجهون فى الإتجاه الأخر. |
Geh in die andere Richtung und schneide ihm den Weg ab. | Open Subtitles | ذلك يعني بأن تذهب في الجهه الأخرى وتقطع عليه |