"die anzahl von" - Translation from German to Arabic

    • عدد
        
    • أعداد
        
    Die Anzahl der Blütenblätter ist eine typische Fibonacci-Zahl, oder die Anzahl von Spiralen auf einer Sonnenblume, oder einer Ananas sind häufig ebenfalls Fibonacci-Zahlen. TED عدد البتلات لزهرة ينطبق بشكل نموذجي على أرقام فيبوناتشي، عدد لولبيات لزهرة الشمس أو الأناناس تميل للتوافق مع أرقام فيبوناتشي ايضا.
    Und auf dieser Basis hat man berechnet, dass die Anzahl von Permutationen und Kombinationen der Gehirnaktivität die Anzahl der Elementarteilchen im Universum übersteigt. TED وبناءً على هذا , وجد من قام بحساب .. عدد التراكيب والتبديلات جراء نشاط الدماغ انها تتجاوز عدد العناصر الاولية في الكون
    Da hocken wir drei einsam zu Hause und erraten die Anzahl von Joeys Fingern. Open Subtitles نحن كنا نجلس في المنزل نخمن عدد أصابع جوي
    Weil es keine Geier mehr gibt, ist die Anzahl von verwilderten Hunden an den Kadaverhalden in die Höhe geschossen. Und wenn man verwilderte Hunde hat, hat man eine riesige Tollwut-Zeitbombe. die Anzahl von Tollwutfällen in Indien ist dramatisch gestiegen. TED ولأنه لا توجد نسور، فقد انتشرت أعداد كبيرة من الكلاب الضالة في مواقع تفريغ الذبيحة، وإن كانت هناك كلاب ضالة فإن لديك قنبلة موقوتة لداء الكَلَب، وأعداد حالات داء الكلب قد تزايدت بشكل هائل في الهند.
    In 2004, war ich wirklich nicht in der Lage, die Anzahl von Leuten die helfen wolltenn, zu bewältigen oder die Anzahl von Anfragen, die ich erhielt. TED في عام 2004، لم يكن بإستطاعي استيعاب أعداد الناس الذين كانوا بحاجة للمساعدة أو أعداد الطلبات التي كانت تصلني.
    Okay, die Anzahl von nicht ausgeraubten Banken,... die ins akustische Profil der bereits ausgeraubten Banken passen. Open Subtitles عدد البنوك التي تطابق المواصفات لتلك البنوك التي سرقت وما تبحثين عنه
    Ich habe damals versucht die Anzahl von Reklametafeln zu verringern. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقلل من عدد اللوحات الإعلانية التي بجانب الطريق في ذلك الوقت
    die Anzahl von Dingen auf meinem Zeitplan... - würde Ihnen Kopfschmerzen bereiten. - Perfekt. Open Subtitles ـ عدد الأشياء الذي عليَّ فعلها سيجعل رأسكَ تدور ـ رائع
    Wenn wir die Anzahl von Chemikalien in diesem System zählen, inklusive des Wassers, das in der Schale ist, haben wir fünf Chemikalien, die das tun können. TED لو أحصينا عدد المواد الكيمائية في هذا النظام، ومن ضمنها الماء الذي في الطبق، يصبح لدينا خمس مواد كيميائية يمكنها القيام بذلك.
    Wir messen die Schwierigkeit und Genauigkeit der Daten durch die Anzahl von Vielecken. TED وكان علينا أن نقيس التعقيد والدقة في البيانات من حيث عدد الأضلاع .
    Nun, ich sage, dass wir damit aufhören sollten, über die Anzahl von iPods pro Kopf nachzudenken und anfangen sollten, über Möglichkeiten nachzudenken, wie wir klugen Köpfen mehr Macht geben können, Dissidenten, NROs und dann den Mitgliedern der Zivilgesellschaft. TED حسناً أنا أقول أن علينا التوقف عن التفكير حول عدد الآي بود لكل شخص ونبدأ بالتفكير حول الطرق التي عبرها يمكننا تمكين المثقفين، المعارضين، المنظمات الطوعية، وثم أفراد المجتمع المدني.
    Die Anzahl Moleküle in einem Glas Wasser ist um ein Vielfaches größer als die Anzahl von Gläsern, oder Blasen, auf der Welt -- TED عدد الجزيئات لكل كوب مملوء أكبر بكثير.. من عدد الأكواب المملوءة، أو المثانات المملوءة في العالم --
    die Anzahl von Kindern zu halbieren, die bevor sie fünf Jahre alt werden sterben... [eine Anzahl] die furchtbar hoch ist, oder Mütter, die bei der Entbindung sterben... [eine Anzahl] die herzzerbrechend hoch ist. Open Subtitles لتخفيض عدد الوفيات من الاطفال دون الخامسةسنوات الى النصف وهم ذو نسبة كبيرة او لتخفيض عدد الوفيات من الامهات اثناء الولادة و تعدادهم كبير بشكل مريع
    die Anzahl von obdachlosen Teenagern steigt weiter. Das ist Andrew. Open Subtitles لقد أرتفع عدد المراهقين المشردين
    Das ist die Anzahl von Tagen wo Tony, McGee und Ziva gegangen sind. Open Subtitles ذاك هو عدد الايام منذ ان "توني" ،"ماغي"،"زيفا" غائبون
    So eine historische Abstimmung gab es noch nie, und die Anzahl von Menschen, die an die Urnen gehen, ist beispiellos. Open Subtitles مع توجه عدد من الناس... لم يسبق له مثيل إلى صناديق الاقتراع
    Der Kern ist die Anzahl von Spielen pro Stunde. Open Subtitles بل مفتاح اللعب عن عدد الجهات في الساعة.
    Nimmt man die Wale weg, bricht die Anzahl von Krill zusammen. TED تُبعد الحيتان،... ...فتجد أعداد الكريل تنخفض بشدة.
    Wright argumentiert, dass Technologie die Anzahl von Positiv-Summen Spielen gesteigert hat in welche Menschen eher verwickelt werden weil sie den Handel von Gütern, Dienstleistungen und Ideen über längere Distanzen und unter größeren Gruppen von Menschen zulassen. TED رايت زعم أن التكنولوجيا زادت من أعداد ومكاسب التعاملات الإيجابية بين البشر الذين إعتادوا أن يتعاملوا فيما بينهم بالسماح بالتبادلات التجارية للبضائع , الخدمات و الأفكار علي مسافات أبعد و بين مجموعات أكبر من الناس .
    Eine von vielen überholten Ausreden der japanischen Regierung für den Walfang ist, dass sie sagen: "die Anzahl von Fischen und Krill wird steigen und dann gibt es für alle Menschen mehr zu essen." TED لعل أحد الحجج الكثيرة في مرحلة ما بعد العقلانية... ...التي دفعت بها الحكومة اليابانية لتبرير قتل الحيتان... هو أن الحكومة قالت، «حسناً، ستتزايد أعداد الأسماك والكريل... ...وهوا ما سيوفر كمية كبيرة لتناولها.»

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more