"die asche" - Translation from German to Arabic

    • الرماد
        
    • رماد
        
    • رفات
        
    • الرّماد
        
    • رماده
        
    • لرماد
        
    die Asche wird dann in diese Metallurnen gefüllt, aber die Seele ist da schon entschwunden. Open Subtitles يوضع الرماد في إحدى هذه الجِرار الحديدية ـ ـ ـ ـ ـ ـ لكن الروح لن تظلّ هناك ستحلق في السماء ـ ـ ـ
    Bei riesigen Anlagen, die ununterbrochen laufen, könnte man die Toten ins eine Ende einleiten, und am anderen Ende käme die Asche heraus, natürlich vermischt, aber das macht nichts, denn Asche unterscheidet sich nicht. Open Subtitles منشآت كبيرة، تعمل بشكل متواصل. يمكن إطعامها الجثث من طرف واحد و الرماد من شأنه أن يخرج من الطرف الآخر، مختلط، بالطبع.
    die Asche wurde in die Erde getrampelt, und das Blut wurde zu Schnee. Open Subtitles الرماد سُحق على الارض و الدم اصبح كالثلج
    Scheiße, vielleicht verlier ich alles, aber nicht die Asche eines Genossen! Open Subtitles من الممكن ان أضيع اشيائي لكني لن أضيع رماد صديقي
    Ich müsste Ihnen die Asche in ein paar Stunden überreichen können. Open Subtitles سأكون قادر على إعطائك رماد حرق الجثة خلال عدة ساعات
    Um die Asche meines Vaters auszustreuen... und zu meinem Leben zurückzukehren, und nicht weiter zu versuchen, seines zu leben. Open Subtitles . . لكي أفرق رفات أبي و أعود إلى حياتي الخاصة و أتوقف عن محاولة أن أعيش حياته
    die Asche löscht alle Brandstellen. Open Subtitles كل الرماد المتساقط من الأفعى يطفئ اللهيب ما رأيكم بهذا؟
    die Asche ist nicht radioaktiv. Der Niederschlag wird zur See geweht. Captain. Open Subtitles الرماد ليس مشعّ، والرياح ينفخ المتساقط منه إلى البحر
    So brennet das Papier Und leget die Asche auf den Schnee Open Subtitles إذن إحرقي الرسائل و ذري الرماد على الثلج
    Der Mörder lässt die Asche als seine eigene, kranke Unterschrift zurück ... und lässt seine Opfer post mortem darauf zeigen. Open Subtitles يترك القاتل الرماد بمنزلة توقيع له جاعلاً ضحاياه يشيرون إليه بعد وفاتهم
    die Asche bewegt sich auf die Ortschaft zu. Open Subtitles ينتشر الرماد في الأجواء ويتوجّه نحو المستوطنة
    Und die Asche wird in einer Dose irgendwo mit Aussicht vergraben. Open Subtitles ويوضع الرماد فى علبة .. ويوضع فى مكان يطلّ على منظر
    Nach der Windrichtung, Entfernung, Zeit des Tages zu urteilend, muss die Asche gekommen sein von ... ihm. Open Subtitles بالحكم من اتجاه الرياح والمسافة والوقت، لابد وأن الرماد آتي منه
    Dafür spricht die Asche, aber das wäre ein Umweg über 6 Systeme. Open Subtitles هذا يفسر وجود الرماد ولكنه يبعد ستة أنظمة عن طريقه
    Als ich auf Grönland war, verstreute ich die Asche meiner Mutter im schmelzenden Eis. TED عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب.
    Von der Glut der Asche bleibt mir nur die Asche, von einem Schatten die Lüge, von der sie wollten, dass ich sie verstehe. Open Subtitles الكهرمانات حلم تركت وراءها رماد الظل لكذبة قال لي أن نسمع.
    In Amerika nehmen sie die Asche von allen Reichen, die verbrannt werden, und packen die in einen Satelliten und ab damit ins Weltall! Open Subtitles في أمريكا انهم سيأخذون رماد الناس الأغنياء و يضعونه في قمر صناعي
    Du fragst mich was ich denke ob du die Asche deiner Mutter in die Abstellkammer oder ins Auto bringen sollst? Open Subtitles أنتِ تسأليني رأيي أين يجب ان تضعي رماد امكِ سواء في الخزانة أو السيارة؟
    Ich bringe die Asche meines Vaters nach Haridwar. Open Subtitles سآخذ رفات والدي إلى النهر المقدَّس
    Und jetzt, sammle die Asche, in ein Glas, fülle es mit Wein und trinke es. Open Subtitles حسنا مارثا,جمّعي الرّماد ضعيه في كأس ضعي نبيذا فوقه ثمّ اشربي
    Wir haben ihn einäschern lassen und die Asche über dem Fußballfeld seiner Schule verstreut. Open Subtitles أحرقناه ونثرنا رماده في ملعب كرة القدم في المدرسة
    Pass auf die Asche auf, die fällt in den Topf. Open Subtitles أنتبهي لرماد السيجارة أنه يسقط في القدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more