"die bestimmungen der ziffern" - Translation from German to Arabic

    • العمل بأحكام الفقرات
        
    • تراعى أحكام الفقرتين
        
    • من جديد أحكام الفقرتين
        
    • أحكام الفقرات
        
    1. beschließt, die Bestimmungen der Ziffern 7 bis 12 der Resolution 1572 (2004) bis zum 15. Dezember 2006 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد العمل بأحكام الفقرات 7 إلى 12 من القرار 1572 (2005)، إلى غاية 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    1. beschließt, die Bestimmungen der Ziffern 7 bis 12 der Resolution 1572 (2004) und der Ziffer 6 der Resolution 1643 (2005) bis zum 31. Oktober 2008 zu verlängern; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2008 العمل بأحكام الفقرات 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1543 (2005)؛
    feststellend, dass bei der Durchführung der in Ziffer 4 b) der Resolution 1267 (1999), in Ziffer 8 c) der Resolution 1333 (2000) und in den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1390 (2002) genannten Maßnahmen die Bestimmungen der Ziffern 1 und 2 der Resolution 1452 (2002) in vollem Umfang zu berücksichtigen sind, UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    feststellend, dass bei der Verwirklichung der in Ziffer 4 b) der Resolution 1267 (1999), in Ziffer 8 c) der Resolution 1333 (2000) und in den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1390 (2002) genannten Maßnahmen die Bestimmungen der Ziffern 1 und 2 der Resolution 1452 (2002) in vollem Umfang zu berücksichtigen sind, UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    6. beschließt, die mit den Ziffern 13 und 15 der Resolution 1596 (2005), mit Ziffer 2 der Resolution 1649 (2005) und mit Ziffer 13 der Resolution 1698 (2006) verhängten Maßnahmen auf den Gebieten Finanzen und Reisen für die in Ziffer 1 genannte Dauer zu verlängern, und bekräftigt die Bestimmungen der Ziffern 14 und 16 der Resolution 1596 (2005) und die Ziffer 3 der Resolution 1698 (2006); UN 6 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649، والفقرة 13 من القرار 1698؛ ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 والفقرة 3 من القرار 1698؛
    6. beschließt, dass die Bestimmungen der Ziffern 2 bis 5 am 15. Januar 2006 in Kraft treten, es sei denn, dass der Generalsekretär dem Rat mitteilt, dass der Prozess der Entwaffnung der in der Demokratischen Republik Kongo tätigen ausländischen bewaffneten Gruppen und kongolesischen Milizen vor dem Abschluss steht; UN 6 - يقرر أن تدخل أحكام الفقرات من 2 إلى 5 أعلاه حيز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 2006 ما لم يبلغ الأمين العام المجلس بأن عملية نزع سلاح الجماعات الأجنبية المسلحة والمليشيات الكونغولية النشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد شارفت على الانتهاء؛
    1. beschließt, die Bestimmungen der Ziffern 7 bis 12 der Resolution 1572 (2004) und der Ziffer 6 der Resolution 1643 (2005) bis zum 31. Oktober 2007 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد العمل بأحكام الفقرات من 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004)، والفقرة 6 من القرار 1643 (2005) حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    feststellend, dass bei der Verwirklichung der in Ziffer 4 b) der Resolution 1267 (1999), in Ziffer 8 c) der Resolution 1333 (2000) und in den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1390 (2002) genannten Maßnahmen die Bestimmungen der Ziffern 1 und 2 der Resolution 1452 (2002) in vollem Umfang zu berücksichtigen sind, UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    4. bekräftigt die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Ergebnisses des Weltgipfels 2005 betreffend die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit; UN 4 - يؤكد من جديد أحكام الفقرتين 138 و139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن المسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية؛
    1. beschließt, die mit Ziffer 1 der Resolution 1807 (2008) verhängten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter bis zum 30. November 2009 zu verlängern, und bekräftigt die Bestimmungen der Ziffern 2, 3 und 5 der genannten Resolution; UN 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more