Proteine, die Dinge wie die Bewegungen der Ionenkanäle steuern. | TED | البروتينات هي التي تتحكم بأشياء مثل حركة الأنبوب الأيونية. |
In den 1960ern inspirierte die Bürgerrechtsbewegung die Bewegungen für die Rechte der Frauen, der Kinder, der Homosexuellen und sogar der Tiere. | TED | في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات. |
Sie senden ein Signal aus, das es dem Forscher erlaubt, die Bewegungen der Tiere quer durch die Landschaft aufzuzeichnen. | TED | وترسل أشارة راديو التي تسمح للباحث تعقب تحركات هذه الحيوانات عبر الأماكن المختلفة. |
Bald würde es unmöglich sein, die Bewegungen einzelner zu prüfen. | Open Subtitles | حينها أصبح من المستحيل التحقق من تحركات أي أحد |
Und plötzlich wurde ihm klar, dass die Kraft, die den Apfel zu Boden zieht, dieselbe sein könnte, wie die Kraft, welche die Bewegungen der Planeten und des Mondes bestimmt. | TED | وقد أدرك فجأة أن القوى التي سحبت التفاحة إلى أسفل إلى الأرض قد تكون نفس القوى التي تنظم الحركات للكواكب والقمر. |
Schausteller benutzten solche kodierten Zylinder, um damit die Bewegungen von Automaten zu steuern, frühen Formen von Robotern. | TED | استخدم رجال العروض نفس الاسطوانات المشفرة ليتحكموا بالحركات الجسمانية التي سُميت الألية، نوع قديم من الإنسان الألي. |
Den Körper erkennen, die Bewegungen des Körpers erfassen, die Technik, verstehen, dass man aus der sitzenden Position heraus aufgestanden ist. | TED | فقط راقب حركة جسدك وسوف تراقب التكنولوجيا تلك الحركة وسوف تستقبلها وتدخلها الى الحاسوب من بداية وقوفك الى جلوسك |
Soll das heißen, die Bewegungen der Leute aktivierten diese Naniten? | Open Subtitles | تعني أنّ حركة هؤلاء هي التي نشّطَتْ الـ ''نانايت''؟ |
Beim Brustschwimmen... sollten Männer keine enge Badehose tragen... weil das die Bewegungen der Pomuskeln einschränkt. | Open Subtitles | عندما تكون السباحة على الصدر، لا يجب أن يرتدوا الرجال سراويل السباحة لأنها تقيد حركة المؤخرة. |
Die Hauptabteilung stellte fest, dass das Galileo-System die Bewegungen und den physischen Zustand der Reservebestände verfolgte und dass ein vorläufiges Verfolgungsinstrument entwickelt worden war, um ihre Auffüllung zu überwachen. | UN | وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن نظام غاليليو يتابع حركة المخزونات ووضعها المادي وأنه قد تم إعداد أداة تتبع مؤقتة لرصد تجديدها. |
Glauben Sie mir, Sie würden die Bewegungen kennen. | Open Subtitles | صدقيني .. لعرفتي انها حركة مغازلة |
Er könnte uns helfen, die Bewegungen der Deutschen vorauszusehen. | Open Subtitles | يمكن أن يساعدنا على توقع تحركات الألمان. |
Welchen besseren Weg gibt es, um die Bewegungen von mehreren tausend Zooss Benutzern über mehrere Monate zu verfolgen? | Open Subtitles | ما هي أفضل طريقة لتعقب تحركات آلاف المستخدمين لزووس على مدار عدة أشهر ؟ |
E-Mails, Dokumente und Protokolle abgegriffen, über die Analysten die Bewegungen und Kontakte von Privatpersonen verfolgen können. | Open Subtitles | وسجلات الاتصال التي تمكن المحللين من تتبع تحركات الشخص وجهات اتصاله طوال الوقت |
"Ich schreibe Euch Neuigkeiten über die Bewegungen Washingtons. | Open Subtitles | انا اكتب لك معلومات هامة حول تحركات واشنطن |
Nach meiner Entführung achtete ich auf die Bewegungen dieses schrecklichen Transportmittels. | Open Subtitles | بعد إختطافى تعقبت تحركات هذا النقل المروع |
- Ich sehe gut aus und kenne die Bewegungen! | Open Subtitles | نعم ، أبدو رائعا ، أليس كذلك؟ لقد تعلمت الحركات |
Irgendwann geht die Fähigkeit verloren, die Bewegungen zu kontrollieren. Vollständig. | Open Subtitles | وفي النهاية، القدرة على التحكم في الحركات الإرادية تكون معدومة تماماً. |
Wir führten einen Optimierungsprozess durch, um den richtigen Aufbau zu finden, die Motoren zu platzieren und alles miteinander zu verbinden, damit wir die Bewegungen so gut wie möglich wiederholen können. | TED | لذا قمنا بعملية تحسين كلية لإيجاد الهيكل الصحيح، لوضع المحركات، وكيفية ربطها معا، والقدرة على إعادة هذه الحركات قدر الإمكان. |
Und der Grund, warum das so viel leichter wird: Sie können das unten sehen, die Hände führen die Bewegungen aus, und die Instrumente folgen diesen Bewegungen ganz genau. | TED | والسبب في أن هذا أصبح أسهل بكثير هو , يمكنك ان ترى في الخلف, تقوم الأيدي بالحركات, وتقوم الآلات باتّباع تلك الحركات بدقّة. |