"die blüten" - Translation from German to Arabic

    • الأزهار
        
    • الزهر
        
    • الزهورِ
        
    Und im Frühling riecht man dann die Blüten der Zitronenbäume. Open Subtitles و تستطيع أن ترى التلال أيضا و عندما يأتي الربيع ستستنشق رائحة الأزهار من أشجار الليمون
    Um die Blüten vor dem Licht zu schützen, damit der Duft sich besser hält. Open Subtitles لوقاية الأزهار مِنْ ضوءِ الشمس لحفظ الأريج بصورة أفضل
    Wir haben sie gleich nach dem Umzug gepflanzt, die Blüten hatten damals ein schöneres Rot. Open Subtitles لقد زرعناها فور انتقالنا هنا كانت الأزهار حمراء فاتحه أكثر من الآن
    Wie oft hab ich gesagt, du sollst die Blüten nicht ins Fett pressen, wie wenn du ein Huhn stopfst! Open Subtitles أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر
    Die Kunst der Enfleurage besteht darin, dass die Blüten sich langsam zu Tode schlafen. Open Subtitles ، هو أن تدع الزهورِ تمَوت ببطء في سباتها كما كانت من قبل
    die Blüten fallen zu sehen, lässt mich bemerken, wie die Zeit vergeht. Open Subtitles رؤية تساقط الأزهار تجعلني أدرك كم يمرّ الوقت بسرعة
    Um... Um die Blüten vor dem Licht zu schützen, damit der Duft sich besser hält. Open Subtitles لوقاية الأزهار مِنْ ضوءِ الشمس
    Nur die Blüten. Open Subtitles كُل الأزهار فقط.
    Wie die Blüten sprießen Open Subtitles كيف يحرك الأزهار.
    - Ich will die Blüten haben. Open Subtitles - أريد الأزهار
    Wie oft hab ich gesagt, du sollst die Blüten nicht ins Fett pressen, als ob du ein Huhn stopfst! Open Subtitles أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر
    Die Kunst der Enfleurage besteht darin, dass die Blüten sich langsam zu Tode schlafen. Open Subtitles ، هو أن تدع الزهورِ تمَوت ببطء في سباتها كما كانت من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more