"die chance dazu" - Translation from German to Arabic

    • الفرصة
        
    Ich würde einiges anders machen, wenn ich die Chance dazu hätte. Open Subtitles قد أفعل بعض الأمور بطريقة مختلفة إذا لاحت لي الفرصة.
    Ich hätte sie schwängern sollen. als ich die Chance dazu hatte. Open Subtitles كان يجب علىّ أن أجعلها تحمل عندما أتيحت لى الفرصة
    Mann, du hättest gehen sollen, als du die Chance dazu hattest. Open Subtitles يارجل , كان عليك أن تخرج عندما أتيحت لك الفرصة
    Natürlich! Aber du gibst ihnen nicht mal die Chance dazu. Open Subtitles بالطبع أنهم مسؤولون لَكنَّكِ لا تمنحيهم تلك الفرصة.
    Ich kann Ihnen helfen, bitte. Geben Sie mir nur die Chance dazu. Open Subtitles أستطيع مساعدتك، أرجوك امنحني الفرصة فحسب
    Es ist gut, letztendlich mit Ihnen zu sprechen. Wünschte, dass ich in einer dieser 242 Nächte in der Todeszelle, die Chance dazu gehabt hätte. Open Subtitles تمنيت لو كانت لدي هذه الفرصة في واحدة من تلك الليالي الـ 242 التي انتظرت بها الإعدام
    Wünschte, dass ich in einer dieser 242 Nächte in der Todeszelle, die Chance dazu gehabt hätte. Open Subtitles تمنيت لو كانت لدي هذه الفرصة في واحدة من تلك الليالي الـ 242 التي انتظرت بها الإعدام
    Er ist der Einzige, der das noch verhindern kann, und Sie können ihm als Einzige die Chance dazu geben, zu tun, woran er geglaubt hat. Open Subtitles إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به
    Wir wären nicht einmal in diesem Schlamassel, wenn du einfach mit dem Geld rausspaziert wärst, als du die Chance dazu hattest. Open Subtitles لم نكن في هذه الفوضى لو لم تخرج وحسب بالنقود عندما سنحت لك الفرصة
    Dann hätten Sie's versuchen sollen, als Sie die Chance dazu hatten. Open Subtitles كان عليك أن تفعل ذلك حين أتيحت لك الفرصة.
    Wir hätten Gretchen töten sollen als wir die Chance dazu hatten. Open Subtitles كان يجب ان نقتل غريتشن عنما اتيحت الفرصة لنا
    Ich hätte ihm eine Kugel verpassen sollen, als ich die Chance dazu hatte. Open Subtitles كان يجب علي أن أطلق عليه رصاصة عندما أتيحت لي الفرصة
    Es geht um das Begrüßen, und Sie gaben mir vorhin nicht die Chance dazu. Open Subtitles بيت القصيد هو أن تكونِ مُرحباً بكِ، و أنتِ لم تمهليني هذهِ الفرصة مؤخراً.
    Der Grund, wieso ich zurückgeflogen bin, ist, um mich bei ihm zu entschuldigen, und ich habe niemals die Chance dazu bekommen. Open Subtitles السبب الوحيد لعودتي بالطائرة كان الإعتذار له ولم أحصل على الفرصة مطلقاً
    Ich wollte nur den Tag retten, bevor Awesome die Chance dazu bekommt. Open Subtitles لقد حاولت أنقاذ اليوم قبل أن تأتي الفرصة للرائع
    Und ich weiß genau, was du mit diesen Menschen machen wirst, wenn du die Chance dazu bekommst. Open Subtitles و أعلم ماستفعله لهؤلاء الناس اذا وجدت الفرصة
    Dasselbe, was mein Vater ihnen antun würde, wenn er die Chance dazu hätte. Open Subtitles نفس ماكان سيفعله إبي بهم لو سنحت له الفرصة
    Ich erwarte, dass du mich aus dem Gefängnis befreist, sobald du die Chance dazu hast. Open Subtitles أتوقعُ منّكِ أن تُهربينني من السجن، حالما تسنحُ لكِ الفرصة
    Ich hätte sie da rausholen sollen, als ich die Chance dazu hatte. Open Subtitles كان عليَّ إخراجها، عندما سنحتَ ليَّ الفرصة
    Ich denke, du solltest raus hier, solange du noch die Chance dazu hast. Open Subtitles أظن من الأرجح أنه عليك أن تذهبي طالما لديكِ الفرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more