"die eindringlinge" - Translation from German to Arabic

    • الغزاة
        
    • الدخلاء
        
    Diese zieht auch Phagozyten an, die die Eindringlinge und beschädigten Zellen fressen. TED يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة.
    Wenn die Eindringlinge den Thronsaal erreichen, stehen meine Männer auf Open Subtitles نعم، وحين يصل الغزاة إلى غرفة العرش، سينهض رجالي. ‏. ‏.
    Die Loire, eine naturliche Grenze, hält die Eindringlinge auf. Open Subtitles اللوار نهر صعب وحد طبيعى يكبح الغزاة شارل السابع ولى العهد يلجأ الى شينون
    Bynarr sagte, er hatte einen Tag,... ..um herauszufinden, wer die Eindringlinge sind. Open Subtitles باينار قال أن لديه يوم واحد لمعرفة هوية الدخلاء و إرسال تقريره
    Du willst herausfinden, wer die Eindringlinge sind. Das habe ich schon. Open Subtitles ستكشف له هوية الدخلاء أنا أعلم هويتهم بالفعل
    Bevor du auf uns schießt, höre dies. Ich habe die Eindringlinge gefoltert. Open Subtitles قبل أن تهاجمنا ، إعلم أننى قمت بتعذيب الدخلاء
    Von jenem Augenblick an, da die Eindringlinge unsere Luft atmeten, aßen und tranken... waren sie dem Tod geweiht. Open Subtitles منذ اللحظة التي وصل فيها الغزاة و تنفسوا هواءنا، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللعنة
    Von jenem Augenblick an, da die Eindringlinge unsere Luft atmeten, aßen und tranken... waren sie dem Tod geweiht. Open Subtitles منذ اللّـحظة الّـتي وصل فيها الغزاة و تنفّـسوا هواءنا ، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللّـعنة
    Wenn wir das finden, ist das vielleicht der Schlüssel, um die Eindringlinge abzuwehren. Open Subtitles إذ أمكننا أن نجد ذلك , ربما يكون هو الحل لهزم هؤلاء الغزاة.
    - Ich habe Grund zu der Annahme,... dass die Eindringlinge keineswegs friedlich sind. Open Subtitles لكن لديّ ما يدعو للاعتقاد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين.
    Euer Majestät, ich präsentiere meinen Erben und Spross, der unser Land gegen die Eindringlinge aus dem Norden verteidigte, und mit seinem eigenen Schwert, Stichbluter, 1000 Feinde niederstreckte. Open Subtitles جلالتكم، أقدّم لكم وليّ عهدي الذي دافع عن أرضنا من الغزاة الشّماليّين بسيفه زاهقًا ألف روحٍ من خصومه.
    Er sagte, die Eindringlinge suchten nach ihm. Und wir müssten daher auf den Jungen aufpassen. Open Subtitles قال أنّ الغزاة يبحثون عنه لكنّه أرادنا أنْ نرعى الفتى.
    Ihr könnt die Eindringlinge im Osten besiegen und die Prätendenten im Norden und Süden. Open Subtitles يمكنك هزيمة الغزاة من الشرق والمتقدمين من الشمال والجنوب.
    Es tut ihm leid, dass er nicht mehr gegen die Eindringlinge kämpfen kann. Open Subtitles - إنه يأسف على كونه لم يعد يستطيع مواجهة الغزاة
    Wehren Sie sich mit allem, was Sie haben, gegen die Eindringlinge. Open Subtitles مقاومة هؤلاء الغزاة مع كل ما لديكم
    die Eindringlinge haben sie gefunden. Open Subtitles لقد عثروا عليهم الدخلاء لا يوجد ما يمكننا عمله الآن
    Nichts ist so unzugänglich wie die Aristokratie, die Eindringlinge aus dem gemeinen Volk ausschließt. Open Subtitles لا يوجد شيء بقوّة ومناعة أرستقراطيّة التحكّم بالعديد من الدخلاء
    Die Ausländer, die Eindringlinge, der Abschaum, sie kommen einfach Open Subtitles الدخلاء والغرباء يجتازونها بوضح النهار وبظلام الليل
    Wir müssen dafür sorgen, dass unsere Festung super krass wird und die Eindringlinge draußen bleiben. Open Subtitles معا يجب أن نجعل قلعتنا محصنة للغاية ونبقي جميع الدخلاء بعيداً
    die Eindringlinge werden gehen... doch andere werden kommen. Open Subtitles إن الدخلاء يغادرون و لكن سيأتى غيرهم
    (verzerrt) Berichte über die Eindringlinge. Open Subtitles أخبرني عن هؤلاء الدخلاء من الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more