Diese zieht auch Phagozyten an, die die Eindringlinge und beschädigten Zellen fressen. | TED | يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة. |
Wenn die Eindringlinge den Thronsaal erreichen, stehen meine Männer auf | Open Subtitles | نعم، وحين يصل الغزاة إلى غرفة العرش، سينهض رجالي. . . |
Die Loire, eine naturliche Grenze, hält die Eindringlinge auf. | Open Subtitles | اللوار نهر صعب وحد طبيعى يكبح الغزاة شارل السابع ولى العهد يلجأ الى شينون |
Bynarr sagte, er hatte einen Tag,... ..um herauszufinden, wer die Eindringlinge sind. | Open Subtitles | باينار قال أن لديه يوم واحد لمعرفة هوية الدخلاء و إرسال تقريره |
Du willst herausfinden, wer die Eindringlinge sind. Das habe ich schon. | Open Subtitles | ستكشف له هوية الدخلاء أنا أعلم هويتهم بالفعل |
Bevor du auf uns schießt, höre dies. Ich habe die Eindringlinge gefoltert. | Open Subtitles | قبل أن تهاجمنا ، إعلم أننى قمت بتعذيب الدخلاء |
Von jenem Augenblick an, da die Eindringlinge unsere Luft atmeten, aßen und tranken... waren sie dem Tod geweiht. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي وصل فيها الغزاة و تنفسوا هواءنا، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللعنة |
Von jenem Augenblick an, da die Eindringlinge unsere Luft atmeten, aßen und tranken... waren sie dem Tod geweiht. | Open Subtitles | منذ اللّـحظة الّـتي وصل فيها الغزاة و تنفّـسوا هواءنا ، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللّـعنة |
Wenn wir das finden, ist das vielleicht der Schlüssel, um die Eindringlinge abzuwehren. | Open Subtitles | إذ أمكننا أن نجد ذلك , ربما يكون هو الحل لهزم هؤلاء الغزاة. |
- Ich habe Grund zu der Annahme,... dass die Eindringlinge keineswegs friedlich sind. | Open Subtitles | لكن لديّ ما يدعو للاعتقاد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين. |
Euer Majestät, ich präsentiere meinen Erben und Spross, der unser Land gegen die Eindringlinge aus dem Norden verteidigte, und mit seinem eigenen Schwert, Stichbluter, 1000 Feinde niederstreckte. | Open Subtitles | جلالتكم، أقدّم لكم وليّ عهدي الذي دافع عن أرضنا من الغزاة الشّماليّين بسيفه زاهقًا ألف روحٍ من خصومه. |
Er sagte, die Eindringlinge suchten nach ihm. Und wir müssten daher auf den Jungen aufpassen. | Open Subtitles | قال أنّ الغزاة يبحثون عنه لكنّه أرادنا أنْ نرعى الفتى. |
Ihr könnt die Eindringlinge im Osten besiegen und die Prätendenten im Norden und Süden. | Open Subtitles | يمكنك هزيمة الغزاة من الشرق والمتقدمين من الشمال والجنوب. |
Es tut ihm leid, dass er nicht mehr gegen die Eindringlinge kämpfen kann. | Open Subtitles | - إنه يأسف على كونه لم يعد يستطيع مواجهة الغزاة |
Wehren Sie sich mit allem, was Sie haben, gegen die Eindringlinge. | Open Subtitles | مقاومة هؤلاء الغزاة مع كل ما لديكم |
die Eindringlinge haben sie gefunden. | Open Subtitles | لقد عثروا عليهم الدخلاء لا يوجد ما يمكننا عمله الآن |
Nichts ist so unzugänglich wie die Aristokratie, die Eindringlinge aus dem gemeinen Volk ausschließt. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بقوّة ومناعة أرستقراطيّة التحكّم بالعديد من الدخلاء |
Die Ausländer, die Eindringlinge, der Abschaum, sie kommen einfach | Open Subtitles | الدخلاء والغرباء يجتازونها بوضح النهار وبظلام الليل |
Wir müssen dafür sorgen, dass unsere Festung super krass wird und die Eindringlinge draußen bleiben. | Open Subtitles | معا يجب أن نجعل قلعتنا محصنة للغاية ونبقي جميع الدخلاء بعيداً |
die Eindringlinge werden gehen... doch andere werden kommen. | Open Subtitles | إن الدخلاء يغادرون و لكن سيأتى غيرهم |
(verzerrt) Berichte über die Eindringlinge. | Open Subtitles | أخبرني عن هؤلاء الدخلاء من الأرض |