"die einzigen leute" - Translation from German to Arabic

    • الأشخاص الوحيدون
        
    • الناس الوحيدون
        
    • الأشخاص الوحيدين
        
    Die einzigen Leute die ich nicht verdächtige, sind diejenigen, die im Gefängnis sind. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذي لا أشتبه بهم هم المتواجدون بالسجن
    Die einzigen Leute im Bett, wenn der Mittag rum ist, sind Betrunkene und Verdammte. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون في السرير حتى الظهر هم السكارى والفاسقون
    Die einzigen Leute, die heute Bargeld nehmen, sind... kriminell. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين يقبلون، الأموال نقداً هم المجرمين.
    Ehrlich gesagt, Die einzigen Leute, die so etwas sagen... sind die Leute, die kein Geld verdienen. Open Subtitles بصراحة الناس الوحيدون الذين اسمعهم يقولون هذا هم الناس الذين لا يجنون مالا
    Die einzigen Leute, die hier herkommen, sind alte Säcke, die vor ihrem Tod noch einen gemischten Salat essen wollen. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يأتون إلى هنا هــم الكبــار في السن الذين يرغبــون في "سلطة الكوب" قبل أن يموتوا
    Ich meine, Die einzigen Leute, die übrig sind, sind unsere Wachen. Open Subtitles أعنى،أن الأشخاص الوحيدين المتبقيين هم حراس.
    Die einzigen Leute, die das ganze Programm jemals sahen, waren qualifiziert genug, um jedes Level durchzuspielen: Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين رأو البرنامج كاملا هم من يملكون المهارة الكافية للعب من خلال جميع المستويات
    Die einzigen Leute, die... Open Subtitles مهلاً , الأشخاص الوحيدون القادرون 000
    Hör zu,Die einzigen Leute, welche Cutler mehr als du hassen sind wir. Open Subtitles إسمَع، الأشخاص الوحيدون الذينَ يكرهونَ (كاتلَر) أكثر منك هُم نحن
    Die einzigen Leute die Zugang zu diesen Fahrzeugen haben sind Mitarbeiter des Miami Metro Polizei Reviers. Heilige Scheiße. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون المسموح لهم بالوصول لهذه السيّارات هم أفراد دائرة شرطة (ميامي)، اللعنة
    Nein, aber Die einzigen Leute, die ihren Vermieter dreimal die Woche über zwei Monate lang anrufen, sind Leute, die ein Problem haben, das behoben werden muss. Open Subtitles صحيح ، لكن الناس الوحيدون الذين يتصلون على مالكهم ثلاثُ مراتٍ بالإسبوع لمدةِ شهرين .الناس الذينَ لديهم مشكلة تحتاجُ إصلاحًا
    Die einzigen Leute, die uns jetzt helfen können, sind in diesem Raum. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين يمكنهم مساعدتنا في هذه الغرفة
    Die einzigen Leute in Ihrer Story sind der frühere Direktor der CIA, der jetzige Direktor der CIA und, raten Sie mal, wer, eine Reihe von CIA-Beamten. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين في قصتك هو المُدير السابق لوكالة الإستخبارات والمدير الحالي لوكالة الإسخبارات خمن من يكون حِفنة من مسؤولي وكالة الإستخبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more