Das ist die Erde aus sechseinhalb Milliarden Kilometern Entfernung. | TED | هذا هو كوكب الأرض من على بعد 4 مليارات ميل. |
Da fällt mir unter anderem z.B. ein, das letzte Mal, als wir versucht haben, die Erde aus dem inneren einer Sonne anzuwählen. | Open Subtitles | أخر مره حاولنا أن نطلب الأرض من داخل النجم جاء فى خاطرى بين أخرين |
Als die Erde aus der Umlaufbahn geriet, haben wir versucht, dies mit Hilfe von Teilchenbeschleunigern zu verhindern. | Open Subtitles | عندما سقطت الأرض من المدار، حاولنا منع هذا باستخدام مسرعات الجسيمات. |
Ich wollte Astronautin werden, also habe ich immer verfolgt mit welchen Geräten man die Erde aus dem All betrachtet kann -- und wir haben schon von unglaublichen Geräte gehört, mit denen man markierte Arten verfolgen kann über ihre gesamte Lebensdauer hinweg, im offenen Meer. | TED | أريد أن أكون رائد فضاء إذاً عليّ دائماً أن أتابع المعدات المتوفرة لمراقبة الأرض من الفضاء الخارجي وكوننا نملك أدواتٍ لا تصدّق كما تعلمنا اليوم كاستطاعتنا تتبع فصائل عبر دورة حياتها في المحيط المفتوح |
Ich saß in einem Restaurant und beobachtete, wie Lastwagen um Lastwagen die Landstraße hoch und runter fuhren, die Erde aus Gärten abtransportierend, um sie mit neuer, unkontaminierter Erde zu ersetzen. | TED | جلست في مقهى، و راقبت حيث ذهبت الشاحنات عبر الطريق السريع ذهابًا و إيابًا، ينقلون الأرض من الحدائق و استبدالها بتربة جديدة غير ملوثة. |