"die erste person" - Translation from German to Arabic

    • اول شخص
        
    • أوّل شخص
        
    • أول شخص
        
    • الشخص الأول
        
    • الشخص الاول
        
    • أن أول
        
    • أول شخصٍ
        
    Und du bist die erste Person, die ich je traf, bei der ich merke, dass das nicht genug ist, dass ich mehr sein will. Open Subtitles وانت اول شخص اقابله جعلني أشعر بان هذا ليس كافيا , وانه علي ان اكون شخصا اخر
    Sie sind die erste Person, die mich das je gefragt hat. Open Subtitles هل تعلمي أنتي اول شخص يسألني هذا السؤال؟
    die erste Person, in die ich mich verliebt habe, stellte sich als Blender heraus. Open Subtitles أوّل شخص وقعتُ بغرامه اتضح أنّه دمية بالكامل
    Zum Beispiel die erste Person auf der Erde nach 100 Jahren zu sein. Open Subtitles كأن تكوني أوّل شخص يطأ الأرض منذ 100 عام
    Sie denken, Sie sind die erste Person, die denkt, dass sie dazu in der Lage ist? Open Subtitles أتظن أنك أول شخص يظن أن لديه فرصة في فعل هذا ، أليس كذلك ؟
    Es ist allgemein nicht empfehlenswert, gleich die erste Person zu heiraten, die irgendein Interesse zeigt. TED بشكل عام، ليس من المنصوح به أن تتوقف وتتزوج أول شخص يأتي على الطريق ويبدي اهتماما بك.
    Selbst wenn der Grund für seine Glücklichkeit die erste Person unglücklich macht. Open Subtitles حتى لو كان سبب السعادة يجعل الشخص الأول غير سعيد
    Ich frage sie, was los sei und sie sagt, ich wäre die erste Person, die sie nicht auf ihr Gewicht anspricht. Open Subtitles اخبرتها ما الامر وقالت انني الشخص الاول الذي لم يذكر امر وزنها
    Du warst die erste Person, der ich es erzählen wollte. Open Subtitles انت اول شخص اردت الإتصال به عندما تم قبولي
    Sie wollen einfach die erste Person sein, die beweist, dass sie noch immer existieren? Open Subtitles انت ببساطة تريد ان تكون اول شخص يثبت انهم مازالوا موجودين؟
    Sie sind die erste Person, die Kevin Corcoran zu uns bringt... und die nicht blutet oder tot ist. Open Subtitles انت اول شخص على الاطلاق قام كيفين كوركورن بأحضارة الى منزلنا ولم يكن ميتاً او ينزف
    Yeah, er währe die erste Person, die sie kochen würde. Open Subtitles نعم، انه اول شخص حاولت أن تطهيه
    Sie werden irgendwann einen Fehler machen und wenn sie das tun, werden wir zuschlagen und unsere Zähne in die erste Person schlagen, die wir zu fassen kriegen. Open Subtitles سيفوتهم خطأ في نهاية المطاف عندئذٍ سنقتنص الفرصة ونشرب كلّ دماء أوّل شخص نغرس فيه أنيابنا.
    Und wer war die erste Person die du gesehen hast, als du bei der Arbeit ankamst? Open Subtitles من أوّل شخص إلتقيته عند صل لمقر عملك ؟
    die erste Person, die Sie sehen, ist der junge Ingenieur, der mit dem Projekt beauftragt worden war. TED أظن أن أول شخص سترون هو المهندس الشاب الذي عين على رأس المشروع.
    Ich hatte damals viel Glück als dieser Virus erschien, weil die erste Person, von der ich ihn erhielt, meine Ex-Freundin war. TED كنت سعيد الحظ كثيراً عندما ظهر فيروس "انا أحبك" لأن أول شخص تسلمت منه الفيروس كان صديقتي الحميمة السابقة.
    Eine Master-Arbeit übers Muhen erscheint mir wie eine Absenkung der Messlatte und ich für meinen Teil, möchte nicht die erste Person sein, die Ihnen einen einfachen Ritt erlaubt wegen Ihrer Autismus. Open Subtitles أطروحة ماجستير في الخوار تبدو لي كخفض للمستوى و أنا لن أكون الشخص الأول اللذي يسهل لك كل شيئ بسبب توحدك
    die erste Person kennen Sie sicherlich. TED من المحتمل أن تتعرفو على الشخص الأول
    Und der Gewinner war tatsächlich eine Gruppe vom MIT, wo sie eine Art Pyramiden-Schema geschaffen haben, ein Netzwerk, wo die erste Person, die die Position des Ballons meldete, $2.000 bekam und alle anderen, die diese Information weiterleiteten, ebenfalls einen Teil davon bekamen. TED و الفائز كان في الواقع مجموعة من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا حيث شكلوا شبكة على شكل مخطط هرمي حيث الشخص الأول الذي يوصي بموقع البالون يحصل على الفين دولار و اي شخص يؤكد على هذه التوصية يحصل على جزء منها
    Du bist nicht die erste Person, die so denkt. Open Subtitles لست الشخص الاول الذي يعتقد ذلك
    Ich habe das Gefühl, sie ist die erste Person, die Sie jemals töten wollten. Open Subtitles يخالجني شعورٌ بأنها أول شخصٍ قد رغبت بقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more