| Wir fliegen nach Europa. Lass die Erwachsenen reden. Dein Haar. | Open Subtitles | سنذهب إلى أوروبا ,دعي الكبار يتكلمون اصبغي شعرك و غيري ملامحك بجراحة التجميل كما اتفقنا |
| Dass Menschen ihn verletzen dürfen, dass die Erwachsenen nicht da sind, um ihn zu schützen? | Open Subtitles | أن الأشخاص يمكنم أن يؤذوه أن البالغين الكبار لن يكونوا موجودين لحمايته ؟ |
| die Erwachsenen standen in der Nähe, tranken, grillten. | Open Subtitles | وكان الكبار جميعاً بالجوار ويحتسون الشراب ويشوون اللحم |
| Wo machen die Erwachsenen richtiges Karate? | Open Subtitles | أين يذهبون الناضجون لأخذ دروس الكارتيه الحقيقية؟ |
| Du kannst deine Cartoons nachher sehen. Jetzt sind die Erwachsenen dran. | Open Subtitles | تستطيعين مشاهدة أفلام الكارتون لاحقاً هذا وقت البالغين يا عزيزتي |
| Und später, als endlich die Erwachsenen kamen, war es zu spät. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما حضر الشباب الكبار أخيراً كان الوقت متأخّرٌ جداً |
| Nun, Süßer, manchmal haben die Erwachsenen viel im Kopf. | Open Subtitles | حسنا، حبيبته، وأحيانا الكبار لديهم الكثير في أذهانهم. |
| Wird die Erwachsenen Vampire nicht aufhalten, aber die Babys fernhalten. | Open Subtitles | لن تمنع مصاصي الدماء الكبار ولكن ستبقي الصغار بعيداً |
| Plötzlich war meine Mama nicht mehr da, und die Erwachsenen weinten, und ich konnte es nicht fassen, dass Erwachsene weinen. | Open Subtitles | أتذكر وأنه على حين غرّة لم تعد أمي حوالينا وأتذكر أن الكبار كانوا يبكون ولم أكن أصدّق أن الكبار يبكون. |
| die Erwachsenen hätten uns nie erlaubt, zusammen zu sein. | Open Subtitles | لم يسمح لنا الكبار بالبقاء معاً بالطبع فقد كان السائس. |
| Keine Sorge, die Erwachsenen kümmern sich um alles. | Open Subtitles | لا تقلقوا. الكبار يتعاملون مع كل شيء فقط تحركوا |
| Schickt die Kinder ins Bett, damit die Erwachsenen reden können. | Open Subtitles | ضـــع الأطفال بالفراش كيّ، يتمكن الكبار من التحـــدُث! |
| - Der Kleine setzt sich brav in eine Ecke, während sich die Erwachsenen unterhalten, hm? | Open Subtitles | هيا يا عزيزى .. دع الكبار يتحدثون |
| Warum gehst du nicht zum Spielen auf dein Zimmer, währen die Erwachsenen etwas reden. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الى غرفتك وتلعب؟ بينما يقوم الناضجون بالكلام |
| die Erwachsenen trinken. | Open Subtitles | ومن الواضح انه ليس انت الناضجون يشربون |
| Sie lernten, dass die Erwachsenen in ihren Leben sie unterstützten, auch wenn wir uns Gedanken um ihre Sicherheit machten. | TED | تعلموا أن البالغين في حياتهم سوف يدعمونهم حتى ونحن قلقون على سلامتهم. |
| Doch als ich sechs Jahre alt war, begannen die Erwachsenen zu flüstern und bedeuteten mir, still zu sein, wenn ich eine Frage stellte. | TED | لكن حينما بلغت سن السادسة، بدأ أفراد أسرتي البالغين يتحدثون بهمس ويطالبونني بالصمت كلما سألت سؤالاً. |
| Es gibt Dattelnuss Brot, kalten Truthahn, und Waldorfsalat für die Erwachsenen. | Open Subtitles | يوجد الخبز بالفستق والتمر, وديك رومي بارد وسلطة والدورف للراشدين |
| die Erwachsenen verhalten sich unbefangener und die Kinder spielen bereitwilliger mit anderen Kindern. | TED | البالغون تصرفوا بطبيعية اكثر, وأصبح الاطفال يلعبون بسهولة مع بقية الاطفال. |
| Ich denke, ich lasse das die Erwachsenen klären. | Open Subtitles | أظن انني سأترك الناضجين يحلون هذه المسألة. |
| Du kannst nicht immer den braven Jungen spielen, während die Erwachsenen dieses Geschäft führen. | Open Subtitles | اتعلم، لا يمكنك أن تكون الفتى الطيّب بينما الراشدون يديرون هذه الوكالة. |