"die evolution der" - Translation from German to Arabic

    • تطور
        
    Sieht man auf einem Stammbaum, wie sie miteinander verwandt sind, dann scheint die Evolution der Feder gar nicht so unmöglich. TED إذا نظرتم إلى كيفية قرابتهم على شجرة العائلة، تطور الريش لا يبدو مستحيلاً تماماً.
    Sternenstaub, der die Sterne betrachtet, strukturierte Ansammlungen von zehn Milliarden Milliarden Milliarden Atomen, der die Evolution der Natur betrachtet und den langen Weg nachzeichnet, über den er schließlich beim Bewusstsein hier auf dem Planeten Erde angekommen ist. Open Subtitles مكونات النجوم التي تَتأمّلُ في النجومَ، مجموعاتَ منظّمَة ِمِنْ عشَرة بليون بليون بليون ذرّة تفكر في تطور الطبيعة ، تـَتـتَبّع الطريق الطويل الذي الذي أدى إلى ظهورالوعيهناعلى كوكبالأرض,
    Wir haben 26 von ihnen hier. Der Fokus unserer Forschung bezieht sich auf die Evolution der Intelligenz bei Elefanten, aber unsere Stiftung "Think Elefants" ist darauf fokussiert, Elefanten auf der ganzen Welt zur Schule zu bringen, wie hier zu sehen ist, und den Menschen zu zeigen, wie außergewöhnlich sie sind. TED ولدينا هنا 26 فيلا، وتركز أبحاثنا على تطور الذكاء لدى الفيلة، ولكن تركز مؤسسة ثينك إليفنت الخاصة بنا على إدخال الفيلة الفصول الدراسية حول العالم بشكل افتراضي كما نفعل الآن ونظهر للناس مدى روعة هذه الحيوانات.
    Sie stehen auf Felsen beim Gletscher, also auf einer festen Position, und sie beobachten die Evolution der Landschaft. TED وهؤلاء الكاميرات موضوعة فوق الصخور وجوانب المجاري الجليدية , وهم ينظرون إلي المجاري المائية من المواضع الدائمة والصخور الكائنة , ويشاهدون تغير و تطور المشاهد الطبيعية .
    Die Haupttrends in der Technikevolution sind in Wahrheit die selben wie in der biologischen Evolution. Die selben Triebe, die wir sehen hin zu Allgegenwart, zu Diversität, zu Sozialisierung zu Komplexität. Das ist vielleicht keine große Überraschung, denn wenn wir etwa die Evolution der Rüstung kartieren, können sie in der Tat einer Art evolutionären kladistischen Baum folgen. TED إذاً فالاتجاه الرئيسي في تطور التكنلوجيا هو في الواقع نفس الشئ كما التطور البيولوجي. نفس التحرك الذي نراه تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، تجاه التعقيد. ذلك ربما ليس مفاجأة كبيرة لأننا نقوم بتخطيطها، لنقل، تطور الى الدروع، يمكنك في الواقع تتبع نوع من تطور الأشجار الكلادستيكية.
    Der erste Schritt der biologischen Evolution, die Evolution der DNA – tatsächlich kam die RNA zuerst – brauchte Milliarden von Jahren, aber dann nutzte die Evolution dieses informationsverarbeitende Rückgrat, um die nächste Stufe hervorzubringen. TED إذاً فالخطوة الأولى في التطور البيولوجي، تطور الحمض النووي(DNA)-في الواقع كان(RNA) جاء في المرتبة الأولى- استغرق مليارات السنوات، ولكن التطور استخدم معالجة المعلومات المحورية تلك للانتقال للمرحلة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more