Durch Die Explosionen ist alles umhergeflogen. | Open Subtitles | الإنفجارات بعثرت كل شيء في كل أرجاء المكان |
Die Explosionen werden von 40 Tonnen Ammoniumnitrat verursacht und lösen lokale Erdbeben der Stärke 1 bis 2 aus. | Open Subtitles | هذه الإنفجارات سببها 80.000 باونات من نترات الأمونيوم و تسبب فى زلزال بقوة بين ماج 1 و ماج 2 |
Ich sehe Die Explosionen, aber ich kann sie nicht hören. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى هذه الإنفجارات لكني لا أستطيع سماعها |
- Woher wissen Sie das? Haben Sie Die Explosionen nicht bemerkt? Nur so kommen wir raus. | Open Subtitles | الانفجارات حتما شعرت بها الطريق الوحيد للخروج هو أمامنا |
Würde das nicht Die Explosionen ... | Open Subtitles | اعني اذا لم يكن كذلك ماذا تعتقد الن يؤثر ذلك على مسار الانفجارات |
Meiner Meinung nach sind Die Explosionen hier... ..nur Vorboten eines gewaltigeren Ausbruchs. | Open Subtitles | الآن، إذا أَنا محقة، الإنفجارات التي نشاهدها هنا... . فقط البادرة إلى قذف عَنيف أعظم. |
Die Explosionen waren so laut, dass sie ihn vertrieben. | Open Subtitles | الإنفجارات كانت عالية جدا، أوصلوه بعيد. |
Ich habe mir überlegt, etwas C4 überall im Dorf zu verstecken... wieder hierher zu kommen und Die Explosionen als Ablenkung zu... | Open Subtitles | لذلك، كنت أفكر بأخذ بعض سي 4, إزرعه حول القرية، ثم أعود هنا، كي أستعمل الإنفجارات في صرف إنتباههم إلى... |
Die Explosionen folgten dicht hintereinander. | Open Subtitles | وبعدها توالت الإنفجارات |
Die Explosionen fanden in Moskau statt, hatten aber Auswirkungen auf die Welt. | Open Subtitles | (هذه الإنفجارات حدثت في (موسكو، ولكن رجّ صداها العالم. |
Im Augenblick gibt es einen Anstieg an Verkehr, der aus der Stadt raus will, aber Die Explosionen haben alle Hauptstraßen rein und raus lahmgelegt. | Open Subtitles | وهناك الآن موجة متصاعدة في المرور من الذين يحاولون مغادرة المدينة لكن الانفجارات تسببت في قطع كافة الطرق الرئيسية من وإلى المدينة |
Die Explosionen da am Berg haben die Wölfe aufgeschreckt. | Open Subtitles | الانفجارات في الجبل لقد أرسلت الذئاب على جوس. |
LONDON – Ich verbrachte Silvester in Sydney und sah mir das Feuerwerk über der weltberühmten Hafenbrücke an, mit dem das neue Jahr begrüßt wurde. Die Explosionen in dieser Nacht über Gaza waren nicht zur Unterhaltung gedacht, sondern zielten darauf ab, die Hamas zu zerschlagen und sie in den Augen der Palästinenser zu diskreditieren. | News-Commentary | لندن ـ أمضيت مطلع العام الجديد في سيدني أشاهد الألعاب النارية فوق الجسر الرمزي ترحيباً بمقدم العام 2009. ولكن الانفجارات التي غطت سماء غزة في نفس الليلة لم تكن للترفيه عن الناس، بل كان المقصود منها سحق حماس وتسفيه مكانتها وقدرها في أعين الفلسطينيين. |