Das Problem ist, dass alles in die falsche Richtung läuft. | TED | المشكلة، أنها جميعها تسير في الاتجاه الخاطئ. |
Es scheint mir, dass wir alle in die falsche Richtung zeigen. | TED | يبدو لي اننا جميعا موجهون الى الاتجاه الخاطئ. |
Und es schien mir, dass das die falsche Richtung war, und dass ich zurück musste, um zu helfen. | TED | و بدى لي بأنهم يتجهون إلى الإتجاه الخاطئ و يتوجب علي العودة للمساعدة |
Und dies ist, glaube ich, die Zwickmühle unserer Leben: Dass wir nicht jede Chance zur Hilfe ergreifen, weil unser Fokus in die falsche Richtung geht. | TED | وهذا في اعتقادي هو المأزق في حياتنا: وهو أننا لا ننتهز كل الفرص للمساعدة، لأن تركيزنا يكون في الاتجاه الخطأ. |
Aber Leute, wenn sich die Sonne nicht dazu entschlossen hat, im Westen aufzugehen, fahren wir in die falsche Richtung. | Open Subtitles | لكن يالرجال مالم الشمس قرّرت الإرتفاع في الغرب نحن برأس الطريق الخاطئ. كاليفورنيا خلفنا |
Ich meine, wann habe ich dich wirklich in die falsche Richtung gelenkt... wobei ich etwas getan habe, das nicht so funktionierte, wie wir es wollten? | Open Subtitles | أقصد، متى وجّهتكِ إلى طريق خاطئ حقاً من قبل حيث قد فعلتُ شيئاً لم ينجح |
Das ist die falsche Richtung. | Open Subtitles | ماذا ؟ هذا يعني العديد من الأميال في الإتجاه الخاطيء |
Ich schätze, Sie schauen in die falsche Richtung, genau wie die Wache. | Open Subtitles | وأعتقد بأنك تبحث في الاتجاه الخاطئ مثل جيوارد تماما |
Ich habe versucht, das deinem Bruder zu sagen, er läuft in die falsche Richtung. | Open Subtitles | حاولت إخبار أخيك، إنه يمشي في الاتجاه الخاطئ |
Aber ein Pfeil, der in die falsche Richtung zeigt, riecht nach Müll aus einer Zwangsvollstreckung. | Open Subtitles | ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ هذا يدل على القمامة الفعلية |
Das gibt also Grund zur Annahme, dass wir zur Ablehnung neigen, uns in die falsche Richtung bewegen. | TED | إذاً هذا سبب واحد للتفكير أننا ربما أصبحنا منحرفون، نذهب في الإتجاه الخاطئ. |
Schlechtestes Ergebnis, 21 km in die falsche Richtung. | TED | فى أسوأ الأحوال ,13 ميل فى الإتجاه الخاطئ |
Wir sind nur in die falsche Richtung gelaufen. | Open Subtitles | كما ترى , نحن ذهبنا في الإتجاه الخاطئ , أنا وأنت |
Aber wenn es geschieht, ehe wir dazu bereit sind, könnten wir uns in die falsche Richtung bewegen. | Open Subtitles | لكن اذا حدث ذلك قبل ان نستعد سنجد انفسنا نسلك الاتجاه الخطأ نحو الشيطان |
(schreit) Du bist fast ein Sechstel der Strecke in die falsche Richtung gefahren! | Open Subtitles | لقد قدت 6 ساعات من السير. في الاتجاه الخطأ! |
Ich trinke. Wenn ich trinke, renne ich in die falsche Richtung. | Open Subtitles | وحينما أشرب ، أسير في الطريق الخاطئ |
Wann habe ich dich jemals zuvor in die falsche Richtung gelenkt? | Open Subtitles | -ما الذي يجري معكَ؟ -متى وجّهتكِ إلى طريق خاطئ من قبل؟ |
Sieht aus, als gehen wir in die falsche Richtung. | Open Subtitles | يبدو أننا نسير في الإتجاه الخاطيء |
Diese Idee führt nur in die falsche Richtung. | Open Subtitles | إخرجى هذة الفكرة من عقلك فإنها تؤدى فقط إلى الطريق الخاطىء |
Die Zahlen bewegten sich in die falsche Richtung. | TED | كانت الأرقام تشير إلى الإتجاه الخطأ. |
Ein guter Anfang in die falsche Richtung. | Open Subtitles | كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟ |
Nun, soweit wir wissen, könnte sie mit dem Mörder arbeiten, versuchen, uns in die falsche Richtung zu lenken. | Open Subtitles | أعني بالنسبة لنا قد تكون تعمل مع القاتل وتحاول توجيهنا في إتجاه خاطيء |
- Vorsicht! - Du gehst in die falsche Richtung! | Open Subtitles | انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر |
Wir haben in die falsche Richtung gesehen. | Open Subtitles | لقد كنا ننظر عبر الزجاج في الإتجاه الخاطىء |
Aber die reiten in die falsche Richtung. | Open Subtitles | لكن الربع يذهب في الإتّجاه الخاطئ |
Sie wollen schweigend gehen, cool, aber Sie gehen in die falsche Richtung. | Open Subtitles | إن أردت السير صامتًا، فلا بأس، لكنّك ذاهب من الطريق الخطأ. |
Er fährt in die falsche Richtung. | Open Subtitles | إنه يسير على الطريق المعاكس |