"die feen" - Translation from German to Arabic

    • الجنيات
        
    • الحوريّات
        
    die Feen in dem Schloss wollten nicht, dass er sie verlässt. Open Subtitles الجنيات في القلعة . لم يرغبون في جعله يرحل
    Aber die Feen konnten mit ihrer Vorstellungskraft alles bewirken. Open Subtitles ولكن الجنيات يمكنهم فعل أي شيء . بخيالهم
    Der Prinz verliebte sich in die Feen. Open Subtitles والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات
    Die Regel wurde aufgestellt, um die Feen zu beschützen. Open Subtitles .القانون موجود للمحافظة على الجنيات .لن يتغير ذلك
    Ich kann vielleicht ein Mittel zaubern. Es ist eine Magie, die Feen verboten ist, außer in schrecklichsten Umständen. Open Subtitles ربّما أستطيع تلبية مناشدتك باستخدامسحرٍمحرّمٍعلى الحوريّات...
    Oder die Feen. Open Subtitles -أو الحوريّات.
    Die... die Feen sind alle wütend auf ein paar wankelmütige Menschen? Open Subtitles الجنيات جميعهم غاضبين بشأن بعض التغييرات؟
    - die Feen haben es irgendwie umhüllt, oder es ist eine andere Dimension direkt neben uns. Open Subtitles لقد قامت الجنيات بإخفاءه بطريقة ما، أو أنه يقع فى بُعدٍ آخر، يلينا مباشرة.
    Es gibt eine Prophezeiung aus der Zeit, als die Feen über diese Insel herrschten. Open Subtitles لديهم نبوءة قديمة منذ أن كانت .ممالك الجنيات تحكم هذه الجزيرة
    Die Piraten gewannen den Krieg und die Feen mussten sich zurückziehen in ein verborgenes Königreich. Open Subtitles القراصنة كانوا يفوزون في الحرب وكان على الجنيات التراجع إلى المملكة الخفية
    Du warst im 3. Monat schwanger, als die "Feen" dich wieder mit Daddy vereinten. Open Subtitles أنك كنت حامل بشهرك الثالث عندما أعادت الجنيات إلى أبي
    Aber der Prinz fand ein schreckliches Geheimnis über die Feen heraus. Open Subtitles لكن الأمير إكتشف . سر مخيف حول الجنيات
    "In jener Nacht, wenn die Feen auftauchen, der Vollmond scheint, die Wolken fliehen, Open Subtitles "جنح الليل، بينما الجنيات تتوهج "تحت ضوء القمر الشاحب
    Also ist es nicht wahr, dass Eure Angst und Euer Schweigen ihr erlaubte, das Kind zu vergiften, sodass als die Feen kamen... sie den Tausch nicht vollziehen konnten? Open Subtitles أذن اليس حقيقي بأن خوفكِ وصمتكِ سمح لها بأفساد العمليه لذا عندما تأتي الجنيات...
    die Feen gibt es hier seit hunderten von Jahren. Open Subtitles الجنيات كانوا في شمال البلاد
    die Feen haben die Erinnerungen der Natur kanalisiert und dann ist er in der Luft in Sookies Badezimmer geschwebt. Open Subtitles الجنيات قاموا بالتواصل بقوة الذاكرة الطبيعية وبعد ذلك ظهر خياله في حمام (سوكي).
    Ich bin mir sicher, ihr erinnert euch an die Hexen aus Macbeth, und an die Feen und Wälder aus ein Sommernachtstraum, neben einem Zauberer als Protagonisten, befasst sich "Der Sturm" mit der magischen Qualität der Liebe auf den ersten Blick. Open Subtitles و الآن، أنا متأكد من أن جميعكم تتذكرون السحرة من "ماكبيث" و الجنيات و الغابات من حلم ليلة منتصف الصيف و لكن كان ذلك أبعد من وجود ساحر، باعتباره بطل للرواية
    Aye, wo die Feen leben. Open Subtitles نعم، حيث الجنيات تعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more